"przyszłość" meaning in Польский

See przyszłość in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpʃɨʃwɔɕʨ̑ Audio: Pl-przyszłość.ogg Forms: przyszłość [nominative, singular], przyszłości [genitive, singular], przyszłości [dative, singular], przyszłość [accusative, singular], przyszłością [instrumental, singular], przyszłości [locative, singular], przyszłości [vocative, singular]
Etymology: От ??
  1. будущее
    Sense id: ru-przyszłość-pl-noun-JY8EW9N~
  2. будущность
    Sense id: ru-przyszłość-pl-noun-cRs3lIom
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Будущее/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "przyszłość",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłość",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłością",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "przy",
        "szłość"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "date_published": "1883",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Stanęła mu przed oczyma przyszłość, ...",
          "title": "Кунигас",
          "translation": "Будущее, как наяву, встало перед его духовными очами, ...",
          "translator": "Ф. В. Домбровского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущее"
      ],
      "id": "ru-przyszłość-pl-noun-JY8EW9N~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "польская Викитека Lalka (Prus)/Tom I/I",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              131,
              142
            ]
          ],
          "ref": "польская Викитека Lalka (Prus)/Tom I/I / перевод Прус «Кукла» (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "... warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski.",
          "translation": "... варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского Предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы \"Я.Минцель и С.Вокульский\".",
          "translator": "Прус «Кукла»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущность"
      ],
      "id": "ru-przyszłość-pl-noun-cRs3lIom"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-przyszłość.ogg",
      "ipa": "ˈpʃɨʃwɔɕʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/Pl-przyszłość.ogg/Pl-przyszłość.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-przyszłość.ogg"
    }
  ],
  "word": "przyszłość"
}
{
  "categories": [
    "Будущее/pl",
    "Женский род/pl",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские существительные",
    "Польский язык",
    "Слова из 10 букв/pl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "przyszłość",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłość",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłością",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "przyszłości",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "przy",
        "szłość"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "date_published": "1883",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Stanęła mu przed oczyma przyszłość, ...",
          "title": "Кунигас",
          "translation": "Будущее, как наяву, встало перед его духовными очами, ...",
          "translator": "Ф. В. Домбровского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "польская Викитека Lalka (Prus)/Tom I/I",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              131,
              142
            ]
          ],
          "ref": "польская Викитека Lalka (Prus)/Tom I/I / перевод Прус «Кукла» (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "... warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski.",
          "translation": "... варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского Предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы \"Я.Минцель и С.Вокульский\".",
          "translator": "Прус «Кукла»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будущность"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-przyszłość.ogg",
      "ipa": "ˈpʃɨʃwɔɕʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/Pl-przyszłość.ogg/Pl-przyszłość.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-przyszłość.ogg"
    }
  ],
  "word": "przyszłość"
}

Download raw JSONL data for przyszłość meaning in Польский (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.