See człowiek in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "przedmiot" }, { "sense_index": 1, "word": "rzecz" }, { "sense_index": 1, "word": "wytwór" }, { "sense_index": 3, "word": "obcy" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Человек/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "człowiek rozumny" }, { "word": "biały człowiekbezbarwny człowiekczłowiek człowiekowi wilkiemczłowiek czynuczłowiek interesunie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatęswój człowiekszary człowiekszukam człowiekawielki człowiekkiedy bieda w dom zawita, o człowieka nikt nie pyta" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "istota" } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "człowieczek" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "człek" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "człowieczeństwo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ludzkość" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczanie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "odczłowieczanie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "odczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "vulgar" ], "word": "człowieczysko" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "vulgar" ], "word": "człeczyna" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "człowieczy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "uczłowieczony" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "człowiekowaty" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "odczłowieczony" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ludzki" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "uczłowieczać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "uczłowieczyć" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "odczłowieczać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "odczłowieczyć" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "człowieczo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "po ludzku" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Na ruinie bowiem i niewypłacalności- mówił pan Deklewski- musi skończyć człowiek, który nie pilnuje się jednego fachu i nie umie uszanować darów łaskawej fortuny.", "title": "Кукла", "translation": "- Не миновать разорения и банкротствачеловеку, который не держится одного дела и не умеет ценить милостивых даров судьбы, ― говорил Деклевский.", "translator": "Н. Модзелевской" }, { "ref": "[Викитека]", "source": "source", "text": "(się)" } ], "glosses": [ "человек (существо высшей степени сознания населяющее Землю)\nЗвук примера:" ], "id": "ru-człowiek-pl-noun-0qWOXTOh" }, { "glosses": [ "(кто-то, какое-то лицо)" ], "id": "ru-człowiek-pl-noun-LMCVxb2h" }, { "glosses": [ "(работник, подчиненный, член)" ], "id": "ru-człowiek-pl-noun-liBpUMdC" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-człowiek.ogg", "ipa": "ˈʧ̑wɔvʲjɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Pl-człowiek.ogg/Pl-człowiek.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-człowiek.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "człeczyna" }, { "sense_index": 2, "word": "gość" }, { "sense_index": 2, "word": "osoba" }, { "sense_index": 2, "word": "persona" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete", "humorous" ], "word": "człek" }, { "sense_index": 3, "word": "pracownik" }, { "sense_index": 3, "word": "robotnik" }, { "sense_index": 3, "word": "podwładny" }, { "sense_index": 3, "word": "swój" } ], "word": "człowiek" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "przedmiot" }, { "sense_index": 1, "word": "rzecz" }, { "sense_index": 1, "word": "wytwór" }, { "sense_index": 3, "word": "obcy" } ], "categories": [ "Мужской род/pl", "Нет сведений о составе слова", "Польские существительные", "Польский язык", "Слова из 8 букв/pl", "Человек/pl" ], "derived": [ { "word": "człowiek rozumny" }, { "word": "biały człowiekbezbarwny człowiekczłowiek człowiekowi wilkiemczłowiek czynuczłowiek interesunie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatęswój człowiekszary człowiekszukam człowiekawielki człowiekkiedy bieda w dom zawita, o człowieka nikt nie pyta" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "istota" } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "człowieczek" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "człek" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "człowieczeństwo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ludzkość" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczanie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "odczłowieczanie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "odczłowieczenie" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "vulgar" ], "word": "człowieczysko" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "vulgar" ], "word": "człeczyna" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "człowieczy" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "uczłowieczony" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "człowiekowaty" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "odczłowieczony" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ludzki" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "uczłowieczać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "uczłowieczyć" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "odczłowieczać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "odczłowieczyć" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "człowieczo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "po ludzku" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Na ruinie bowiem i niewypłacalności- mówił pan Deklewski- musi skończyć człowiek, który nie pilnuje się jednego fachu i nie umie uszanować darów łaskawej fortuny.", "title": "Кукла", "translation": "- Не миновать разорения и банкротствачеловеку, который не держится одного дела и не умеет ценить милостивых даров судьбы, ― говорил Деклевский.", "translator": "Н. Модзелевской" }, { "ref": "[Викитека]", "source": "source", "text": "(się)" } ], "glosses": [ "человек (существо высшей степени сознания населяющее Землю)\nЗвук примера:" ] }, { "glosses": [ "(кто-то, какое-то лицо)" ] }, { "glosses": [ "(работник, подчиненный, член)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-człowiek.ogg", "ipa": "ˈʧ̑wɔvʲjɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Pl-człowiek.ogg/Pl-człowiek.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-człowiek.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "człeczyna" }, { "sense_index": 2, "word": "gość" }, { "sense_index": 2, "word": "osoba" }, { "sense_index": 2, "word": "persona" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete", "humorous" ], "word": "człek" }, { "sense_index": 3, "word": "pracownik" }, { "sense_index": 3, "word": "robotnik" }, { "sense_index": 3, "word": "podwładny" }, { "sense_index": 3, "word": "swój" } ], "word": "człowiek" }
Download raw JSONL data for człowiek meaning in Польский (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.