"vāyamanta" meaning in Пали

See vāyamanta in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. сражающийся
    Sense id: ru-vāyamanta-pi-verb-2TnY-C~F
  2. прилагающий усилие
    Sense id: ru-vāyamanta-pi-verb-jjtr-AGH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vāyamati, vāyamato
Categories (other): Причастия пали

Download JSONL data for vāyamanta meaning in Пали (2.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "avāyamanta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vāyamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "vāyamato"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘sutaṃ metaṃ, bhante, pubbakānaṃ ācariyapācariyānaṃ yodhājīvānaṃ bhāsamānānaṃ – ‘yo so yodhājīvo saṅgāme ussahati vāyamati, tamenaṃ ussahantaṃ vāyamantaṃ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā parajitānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjatī’ti. Idha bhagavā kimāhā’’ti?",
          "title": "Йодхаджива СН 42.3",
          "translation": "«Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сражающийся"
      ],
      "id": "ru-vāyamanta-pi-verb-2TnY-C~F"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tassa ce, bhikkhave, kulaputtassa evaṃ uṭṭhahato ghaṭato vāyamato te bhogā nābhinipphajjanti. So socati kilamati paridevati urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati – ‘moghaṃ vata me uṭṭhānaṃ, aphalo vata me vāyāmo’ti.",
          "title": "Маха дуккхаккхандха, Мн 13",
          "translation": "Если имущество не приходит к представителю клана по мере того, как он работает, старается,прилагает усилие, то тогда он печалится, горюет и плачет, бьёт себя в груди, становится обезумевшим, рыдая: «Моя работа была напрасной, мои усилия были тщетными!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прилагающий усилие"
      ],
      "id": "ru-vāyamanta-pi-verb-jjtr-AGH"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "vāyamanta"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "avāyamanta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Причастия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vāyamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "vāyamato"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘sutaṃ metaṃ, bhante, pubbakānaṃ ācariyapācariyānaṃ yodhājīvānaṃ bhāsamānānaṃ – ‘yo so yodhājīvo saṅgāme ussahati vāyamati, tamenaṃ ussahantaṃ vāyamantaṃ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā parajitānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjatī’ti. Idha bhagavā kimāhā’’ti?",
          "title": "Йодхаджива СН 42.3",
          "translation": "«Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сражающийся"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tassa ce, bhikkhave, kulaputtassa evaṃ uṭṭhahato ghaṭato vāyamato te bhogā nābhinipphajjanti. So socati kilamati paridevati urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati – ‘moghaṃ vata me uṭṭhānaṃ, aphalo vata me vāyāmo’ti.",
          "title": "Маха дуккхаккхандха, Мн 13",
          "translation": "Если имущество не приходит к представителю клана по мере того, как он работает, старается,прилагает усилие, то тогда он печалится, горюет и плачет, бьёт себя в груди, становится обезумевшим, рыдая: «Моя работа была напрасной, мои усилия были тщетными!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прилагающий усилие"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "vāyamanta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.