"vācā" meaning in Пали

See vācā in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от ??
  1. слово
    Sense id: ru-vācā-pi-noun-z2W43yf1
  2. речь
    Sense id: ru-vācā-pi-noun-APNKUfI1
  3. изречение
    Sense id: ru-vācā-pi-noun-vzxM0GQk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for vācā meaning in Пали (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "anattamanavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "niṭṭhuravācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "piyavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pisuṇavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pharusavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "saccavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sammāvācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācākamma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācehi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "byappatha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "apisuṇavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "asappurisavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "kalyāṇavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācasika"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācāvatthuka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācāgocarabhāṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saṇhavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saccavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācika"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vacati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ, vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ; Evaṃ subhāsitā vācā, aphalā hoti akubbato.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Хорошо сказанноеслово человека, который ему не следует, столь же бесплодно, как и прекрасный цветок с приятной окраской, но лишенный аромата."
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово"
      ],
      "id": "ru-vācā-pi-noun-z2W43yf1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vācāya vā hānanda, sati vacīsañcetanāhetu uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhaṃ.",
          "title": "Бхумиджасутта Сн.12.25",
          "translation": "Когда естьречь, то из-за словесного намерения внутренне возникают удовольствие и боль."
        },
        {
          "text": "Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā niruddhā hoti.",
          "title": "Рахогата сутта СН 36.11",
          "translation": "Когда достигается первая джхана, то прекращается[внутренняя] речь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь"
      ],
      "id": "ru-vācā-pi-noun-APNKUfI1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādethā’ti. Ayaṃ tathāgatassa pacchimā vācā’’",
          "title": "Париниббанасутта",
          "translation": "Формации подвержены исчезновению. С прилежанием старайтесь достичь цели». Таково былопоследнее изречение Татхагаты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изречение"
      ],
      "id": "ru-vācā-pi-noun-vzxM0GQk"
    }
  ],
  "word": "vācā"
}
{
  "categories": [
    "Существительные пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "anattamanavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "niṭṭhuravācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "piyavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pisuṇavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pharusavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "saccavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sammāvācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācākamma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vācehi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "byappatha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "apisuṇavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "asappurisavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "kalyāṇavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācasika"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācāvatthuka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācāgocarabhāṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saṇhavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "saccavāca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vācika"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vacati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ, vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ; Evaṃ subhāsitā vācā, aphalā hoti akubbato.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Хорошо сказанноеслово человека, который ему не следует, столь же бесплодно, как и прекрасный цветок с приятной окраской, но лишенный аромата."
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vācāya vā hānanda, sati vacīsañcetanāhetu uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhaṃ.",
          "title": "Бхумиджасутта Сн.12.25",
          "translation": "Когда естьречь, то из-за словесного намерения внутренне возникают удовольствие и боль."
        },
        {
          "text": "Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā niruddhā hoti.",
          "title": "Рахогата сутта СН 36.11",
          "translation": "Когда достигается первая джхана, то прекращается[внутренняя] речь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādethā’ti. Ayaṃ tathāgatassa pacchimā vācā’’",
          "title": "Париниббанасутта",
          "translation": "Формации подвержены исчезновению. С прилежанием старайтесь достичь цели». Таково былопоследнее изречение Татхагаты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изречение"
      ]
    }
  ],
  "word": "vācā"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.