"sappatissa" meaning in Пали

See sappatissa in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Происходит от ??
  1. почтительный
    Sense id: ru-sappatissa-pi-adj-506bKjdr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sagārava Related terms: paṭissā, paṭissuṇāti
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "appatissa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "paṭissā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭissuṇāti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Саддхаммаппатирупака сутта Сн 16.13»",
          "text": "Idha, kassapa, bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari sagāravā viharanti sappatissā,",
          "title": "Саддхаммаппатирупака сутта Сн 16.13",
          "translation": "Вот монахи, монахини, миряне и мирянки живут с уважением и с почтением к Будде."
        },
        {
          "ref": "«Гулиссани сутта, МН 69, 173»",
          "text": "Tatra kho āyasmā sāriputto goliyāniṃ bhikkhuṃ ārabbha bhikkhū āmantesi – ‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena sabrahmacārīsu sagāravena bhavitabbaṃ sappatissena.",
          "title": "Гулиссани сутта, МН 69, 173",
          "translation": "Достопочтенный Сарипутта обратился к монахам так, имея в виду монаха Голияни (Гулиссани): «Друзья, когда монах, проживающий в лесу, приходит в Сангху и живёт в Сангхе, он должен быть уважительным ипочтительным к своим товарищам по святой жизни."
        }
      ],
      "glosses": [
        "почтительный"
      ],
      "id": "ru-sappatissa-pi-adj-506bKjdr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sagārava"
    }
  ],
  "word": "sappatissa"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "appatissa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Прилагательные пали",
    "Слова из 10 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "paṭissā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭissuṇāti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Саддхаммаппатирупака сутта Сн 16.13»",
          "text": "Idha, kassapa, bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari sagāravā viharanti sappatissā,",
          "title": "Саддхаммаппатирупака сутта Сн 16.13",
          "translation": "Вот монахи, монахини, миряне и мирянки живут с уважением и с почтением к Будде."
        },
        {
          "ref": "«Гулиссани сутта, МН 69, 173»",
          "text": "Tatra kho āyasmā sāriputto goliyāniṃ bhikkhuṃ ārabbha bhikkhū āmantesi – ‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena sabrahmacārīsu sagāravena bhavitabbaṃ sappatissena.",
          "title": "Гулиссани сутта, МН 69, 173",
          "translation": "Достопочтенный Сарипутта обратился к монахам так, имея в виду монаха Голияни (Гулиссани): «Друзья, когда монах, проживающий в лесу, приходит в Сангху и живёт в Сангхе, он должен быть уважительным ипочтительным к своим товарищам по святой жизни."
        }
      ],
      "glosses": [
        "почтительный"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sagārava"
    }
  ],
  "word": "sappatissa"
}

Download raw JSONL data for sappatissa meaning in Пали (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.