See purima in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pacchima" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "purimayāma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "purimakāya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimatara" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimāsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimāni" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimehi" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purime" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "purimenevāhaṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "purimante" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "purimeneva" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Idampi kho, mahārāja, sandiṭṭhikaṃ sāmaññaphalaṃ purimehi sandiṭṭhikehi sāmaññaphalehi abhikkantatarañca paṇītatarañca.", "title": "Саманняпхала сутта", "translation": "Таков, великий царь, зримый плод отшельничества, который прекраснее, и возвышеннеепредыдущих зримых плодов отшельничества.", "translator": "А. Я. Сыркина" }, { "text": "purimāni, bhante, divasāni purimatarāni sunakkhatto licchaviputto yenāhaṃ tenupasaṅkami...", "translation": "Некогда в прежние дни, господин, сын личчхавов Сунаккхата приблизился ко мне..." } ], "glosses": [ "бывший, предыдущий" ], "id": "ru-purima-pi-adj-vVADw23L" }, { "examples": [ { "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Seyyathāpi, vāseṭṭha, andhaveṇi paramparasaṃsattā purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati.", "title": "Тевиджджа сутта", "translation": "Подобно тому, Васеттха, как в веренице слепых, держащихся друг за друга, нипервый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит, точно так же, Васеттха, и в словах брахманов, сведущих в трех ведах, как в веренице слепых, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит.", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "первый" ], "id": "ru-purima-pi-adj-EjsDB3jM" }, { "examples": [ { "ref": "«Амбалаттхика рахуловада сутта, МН 61, 108»", "text": "Seyyathāpi, rāhula, rañño nāgo īsādanto urūḷhavā abhijāto saṅgāmāvacaro saṅgāmagato purimehipi pādehi kammaṃ karoti, pacchimehipi pādehi kammaṃ karoti, purimenapi kāyena kammaṃ karoti, pacchimenapi kāyena kammaṃ karoti, sīsenapi kammaṃ karoti, kaṇṇehipi kammaṃ karoti, dantehipi kammaṃ karoti, naṅguṭṭhenapi kammaṃ karoti; rakkhateva soṇḍaṃ.", "title": "Амбалаттхика рахуловада сутта, МН 61, 108", "translation": "Представь, Рахула, огромного царского слона с бивнями, точно длинные дышла колесницы, великорослого, чистокровного, привыкшего к битвам. Во время сражения он бы исполнял свои обязанностипередними ногами и задними ногами, своей передней частью, своей задней частью, своим лбом и своими ушами, своими бивнями и своим хвостом, но при этом охранял бы своё тело." } ], "glosses": [ "передний" ], "id": "ru-purima-pi-adj-aFOh78G-" } ], "word": "purima" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pacchima" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 6 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "purimayāma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "purimakāya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimatara" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimāsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimāni" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purimehi" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "purime" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "purimenevāhaṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "purimante" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "purimeneva" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Idampi kho, mahārāja, sandiṭṭhikaṃ sāmaññaphalaṃ purimehi sandiṭṭhikehi sāmaññaphalehi abhikkantatarañca paṇītatarañca.", "title": "Саманняпхала сутта", "translation": "Таков, великий царь, зримый плод отшельничества, который прекраснее, и возвышеннеепредыдущих зримых плодов отшельничества.", "translator": "А. Я. Сыркина" }, { "text": "purimāni, bhante, divasāni purimatarāni sunakkhatto licchaviputto yenāhaṃ tenupasaṅkami...", "translation": "Некогда в прежние дни, господин, сын личчхавов Сунаккхата приблизился ко мне..." } ], "glosses": [ "бывший, предыдущий" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Seyyathāpi, vāseṭṭha, andhaveṇi paramparasaṃsattā purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati.", "title": "Тевиджджа сутта", "translation": "Подобно тому, Васеттха, как в веренице слепых, держащихся друг за друга, нипервый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит, точно так же, Васеттха, и в словах брахманов, сведущих в трех ведах, как в веренице слепых, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит.", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "первый" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Амбалаттхика рахуловада сутта, МН 61, 108»", "text": "Seyyathāpi, rāhula, rañño nāgo īsādanto urūḷhavā abhijāto saṅgāmāvacaro saṅgāmagato purimehipi pādehi kammaṃ karoti, pacchimehipi pādehi kammaṃ karoti, purimenapi kāyena kammaṃ karoti, pacchimenapi kāyena kammaṃ karoti, sīsenapi kammaṃ karoti, kaṇṇehipi kammaṃ karoti, dantehipi kammaṃ karoti, naṅguṭṭhenapi kammaṃ karoti; rakkhateva soṇḍaṃ.", "title": "Амбалаттхика рахуловада сутта, МН 61, 108", "translation": "Представь, Рахула, огромного царского слона с бивнями, точно длинные дышла колесницы, великорослого, чистокровного, привыкшего к битвам. Во время сражения он бы исполнял свои обязанностипередними ногами и задними ногами, своей передней частью, своей задней частью, своим лбом и своими ушами, своими бивнями и своим хвостом, но при этом охранял бы своё тело." } ], "glosses": [ "передний" ] } ], "word": "purima" }
Download raw JSONL data for purima meaning in Пали (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.