"pavāheti" meaning in Пали

See pavāheti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. извлекать, удалять
    Sense id: ru-pavāheti-pi-verb-7f4SB2g9
  2. уносить
    Sense id: ru-pavāheti-pi-verb-LyVJ-RvD
  3. смывать
    Sense id: ru-pavāheti-pi-verb-aoHkR-O~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vahati, pavāhati, pavāhetuṃ, pavāhemi, pavāhita, pavāḷha, pabbāḷha, pavāhetvā, pavayha
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vahati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhemi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāḷha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbāḷha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāhetvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavayha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Seyyathāpi, mahārāja, puriso muñjamhā īsikaṃ pavāheyya",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "Подобно тому, великий царь, как человек,извлекая тростинку из влагалища мунджи",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Seyyathā vā pana, mahārāja, puriso asiṃ kosiyā pavāheyya...",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "подобно тому, великий царь, как человек,извлекая меч из ножен...",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "извлекать, удалять"
      ],
      "id": "ru-pavāheti-pi-verb-7f4SB2g9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махапариниббана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Evaṃ vutte pukkuso mallaputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘esāhaṃ, bhante, yo me āḷāre kālāme pasādo taṃ mahāvāte vā ophuṇāmi sīghasotāya vā nadiyā pavāhemi.",
          "title": "Махапариниббана сутта",
          "translation": "Когда это было сказано, Пуккуса из рода Маллов сказал Благословенному: \"Господин, веру, которая была у меня в Алару Каламу, я теперь развею по ветру, пустьунесет её течением!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уносить"
      ],
      "id": "ru-pavāheti-pi-verb-LyVJ-RvD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Сангарава сутта СН 7.21»",
          "text": "‘‘Idha me, bho gotama, yaṃ divā pāpakammaṃ kataṃ hoti, taṃ sāyaṃ nhānena pavāhemi, yaṃ rattiṃ pāpakammaṃ kataṃ hoti taṃ pātaṃ nhānena pavāhemi.",
          "title": "Сангарава сутта СН 7.21",
          "translation": "«Мастер Готама, любой плохой поступок, который я совершил днём, ясмываю омовением на закате. Любой плохой поступок, который я совершил ночью, я смываю омовением на рассвете»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "смывать"
      ],
      "id": "ru-pavāheti-pi-verb-aoHkR-O~"
    }
  ],
  "word": "pavāheti"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 8 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vahati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pavāhemi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāḷha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbāḷha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavāhetvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pavayha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Seyyathāpi, mahārāja, puriso muñjamhā īsikaṃ pavāheyya",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "Подобно тому, великий царь, как человек,извлекая тростинку из влагалища мунджи",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Seyyathā vā pana, mahārāja, puriso asiṃ kosiyā pavāheyya...",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "подобно тому, великий царь, как человек,извлекая меч из ножен...",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "извлекать, удалять"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махапариниббана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Evaṃ vutte pukkuso mallaputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘esāhaṃ, bhante, yo me āḷāre kālāme pasādo taṃ mahāvāte vā ophuṇāmi sīghasotāya vā nadiyā pavāhemi.",
          "title": "Махапариниббана сутта",
          "translation": "Когда это было сказано, Пуккуса из рода Маллов сказал Благословенному: \"Господин, веру, которая была у меня в Алару Каламу, я теперь развею по ветру, пустьунесет её течением!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уносить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Сангарава сутта СН 7.21»",
          "text": "‘‘Idha me, bho gotama, yaṃ divā pāpakammaṃ kataṃ hoti, taṃ sāyaṃ nhānena pavāhemi, yaṃ rattiṃ pāpakammaṃ kataṃ hoti taṃ pātaṃ nhānena pavāhemi.",
          "title": "Сангарава сутта СН 7.21",
          "translation": "«Мастер Готама, любой плохой поступок, который я совершил днём, ясмываю омовением на закате. Любой плохой поступок, который я совершил ночью, я смываю омовением на рассвете»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "смывать"
      ]
    }
  ],
  "word": "pavāheti"
}

Download raw JSONL data for pavāheti meaning in Пали (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.