"paribhuñjanta" meaning in Пали

See paribhuñjanta in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. использующий, предающийся
    Sense id: ru-paribhuñjanta-pi-verb-P1Xvc2hc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: paribhuñjati
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paribhuñjati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā, te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā, te dhamme samādāya vattamānā pañca kāmaguṇe gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjantā kāmandubandhanabaddhā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmānaṃ sahabyūpagā bhavissantī’’ti",
          "title": "Тевиджджа сутта",
          "translation": "эти брахманы, сведущие в трех ведах, пребывают в отказе от тех свойств, которые делают брахманом, и пребывают в приверженности к тем свойствам, которые делают не-брахманом, –предаваясь пяти признакам чувственности, будучи опутаны, одурманены, охвачены ими, не видя их зла, не постигая их преодоления, связанные узами чувственности, они надеются, что с распадом тела после смерти достигнут соединения с Брахмой.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Нивапа, Мн 25»",
          "text": "‘‘Na , bhikkhave, nevāpiko nivāpaṃ nivapati migajātānaṃ – ‘imaṃ me nivāpaṃ nivuttaṃ migajātā paribhuñjantā dīghāyukā vaṇṇavanto ciraṃ dīghamaddhānaṃ yāpentū’ti.",
          "title": "Нивапа, Мн 25",
          "translation": "«Монахи, ловец оленей не размещает наживку для оленьего стада с подобным намерением: «Пусть оленье стадонаслаждается этой наживкой, которую я разместил, и будет долгоживущим, прекрасным, и будет таковым долгое время»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "использующий, предающийся"
      ],
      "id": "ru-paribhuñjanta-pi-verb-P1Xvc2hc"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "paribhuñjanta"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Причастия пали",
    "Слова из 13 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paribhuñjati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā, te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā, te dhamme samādāya vattamānā pañca kāmaguṇe gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjantā kāmandubandhanabaddhā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmānaṃ sahabyūpagā bhavissantī’’ti",
          "title": "Тевиджджа сутта",
          "translation": "эти брахманы, сведущие в трех ведах, пребывают в отказе от тех свойств, которые делают брахманом, и пребывают в приверженности к тем свойствам, которые делают не-брахманом, –предаваясь пяти признакам чувственности, будучи опутаны, одурманены, охвачены ими, не видя их зла, не постигая их преодоления, связанные узами чувственности, они надеются, что с распадом тела после смерти достигнут соединения с Брахмой.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Нивапа, Мн 25»",
          "text": "‘‘Na , bhikkhave, nevāpiko nivāpaṃ nivapati migajātānaṃ – ‘imaṃ me nivāpaṃ nivuttaṃ migajātā paribhuñjantā dīghāyukā vaṇṇavanto ciraṃ dīghamaddhānaṃ yāpentū’ti.",
          "title": "Нивапа, Мн 25",
          "translation": "«Монахи, ловец оленей не размещает наживку для оленьего стада с подобным намерением: «Пусть оленье стадонаслаждается этой наживкой, которую я разместил, и будет долгоживущим, прекрасным, и будет таковым долгое время»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "использующий, предающийся"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "paribhuñjanta"
}

Download raw JSONL data for paribhuñjanta meaning in Пали (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.