See paccatta in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "paccattavedana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "paccattavedaniya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "paccattaṃ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Васеттха сутта, Мн 98, 457»", "text": "Paccattañca sarīresu, manussesvetaṃ na vijjati; Vokārañca manussesu, samaññāya pavuccati.", "title": "Васеттха сутта, Мн 98, 457", "translation": "Ведь в теле человеческом как таковом Нет ничего, чтобыло бы особым. Различие средь человеческих существ Всего лишь устных слов обозначение." }, { "text": "Tayidaṃ , bhikkhave, tathāgato pajānāti – ime diṭṭhiṭṭhānā evaṃgahitā evaṃparāmaṭṭhā evaṃgatikā bhavanti evaṃabhisamparāyā’ti, tañca tathāgato pajānāti, tato ca uttaritaraṃ pajānāti; tañca pajānanaṃ na parāmasati, aparāmasato cassa paccattaññeva nibbuti viditā.", "translation": "Итак, монахи, Татхагата понимает: «Эти основы учения так-то достигнуты, так-то приняты, ведут к тому-то, приносят то-то в будущем существовании». И Татхагата понимает их и понимает выходящее за их пределы и не привязывается к этому пониманию; непривязанный он находит успокоение в своем сердце." } ], "glosses": [ "самостоятельный" ], "id": "ru-paccatta-pi-adj-w41JsF6q" } ], "word": "paccatta" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 8 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "paccattavedana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "paccattavedaniya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "paccattaṃ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Васеттха сутта, Мн 98, 457»", "text": "Paccattañca sarīresu, manussesvetaṃ na vijjati; Vokārañca manussesu, samaññāya pavuccati.", "title": "Васеттха сутта, Мн 98, 457", "translation": "Ведь в теле человеческом как таковом Нет ничего, чтобыло бы особым. Различие средь человеческих существ Всего лишь устных слов обозначение." }, { "text": "Tayidaṃ , bhikkhave, tathāgato pajānāti – ime diṭṭhiṭṭhānā evaṃgahitā evaṃparāmaṭṭhā evaṃgatikā bhavanti evaṃabhisamparāyā’ti, tañca tathāgato pajānāti, tato ca uttaritaraṃ pajānāti; tañca pajānanaṃ na parāmasati, aparāmasato cassa paccattaññeva nibbuti viditā.", "translation": "Итак, монахи, Татхагата понимает: «Эти основы учения так-то достигнуты, так-то приняты, ведут к тому-то, приносят то-то в будущем существовании». И Татхагата понимает их и понимает выходящее за их пределы и не привязывается к этому пониманию; непривязанный он находит успокоение в своем сердце." } ], "glosses": [ "самостоятельный" ] } ], "word": "paccatta" }
Download raw JSONL data for paccatta meaning in Пали (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.