"pabbājeti" meaning in Пали

See pabbājeti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. изгнать, побуждать уйти
    Sense id: ru-pabbājeti-pi-verb-tCWB~2rp
  2. посвятить в бхиккху
    Sense id: ru-pabbājeti-pi-verb-akVoPaRu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pabbājayati
Related terms: pabbājana, pabbajati, pabbājetuṃ, pabbājetu, pabbājetuṃ, pabbājeyyāma, pabbājessati, pabbājessanti, pabbājehi, pabbājesuṃ, pabbājesi, pabbājita, pabbājayanta, pabbājayaṃ, pabbājetabba

Download JSONL data for pabbājeti meaning in Пали (4.6kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pabbājana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājeyyāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājessati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājessanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājehi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājesuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājesi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājayanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājayaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājetabba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bhūtapubbaṃ, ambaṭṭha, rājā okkāko yā sā mahesī piyā manāpā, tassā puttassa rajjaṃ pariṇāmetukāmo jeṭṭhakumāre raṭṭhasmā pabbājesi – okkāmukhaṃ karakaṇḍaṃ hatthinikaṃ sinisūraṃ.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "Когда-то давно, Амбаттха, царь Оккака, желая передать царство сыну своей любимой и дорогой первой супруги,побудил оставить страну старших сыновей Оккамукху, Каранду, Хаттинию, Синупучу."
        },
        {
          "text": "Evaṃ vutte, viṭṭūbho senāpati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ye te, bhante, devā sabyābajjhā āgantāro itthattaṃ te devā, ye te devā abyābajjhā anāgantāro itthattaṃ te deve tamhā ṭhānā cāvessanti vā pabbājessanti vā’’ti?",
          "title": "Каннакаттхала сутта, Мн 90, 381",
          "translation": "Когда так было сказано, военачальник Видудабха спросил Будду: «Господин,могут ли те божества, которые всё ещё подвержены недоброжелательности и которые возвращаются обратно в это [человеческое] состояние, напасть и изгнать с того места тех божеств, которые более не подвержены недоброжелательности, и которые не возвращаются в это [человеческое] состояние?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изгнать, побуждать уйти"
      ],
      "id": "ru-pabbājeti-pi-verb-tCWB~2rp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yo kho, kassapa, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, so cattāro māse parivasati, catunnaṃ māsānaṃ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti, upasampādenti bhikkhubhāvāya.",
          "title": "Махасиханада сутта",
          "translation": "Кто, Кассапа, принадлежа прежде к другой секте, в соответствии с этой дхаммой и должным поведением стремится к странничеству, стремится к доступу в общину, тот в течение четырех месяцев подвергается испытанию; по истечении четырех месяцев удовлетворенные в мыслях монахиделают его странником и доставляют доступ в общину – к состоянию монаха.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "‘‘Tenahānanda, susimaṃ pabbājethā’’ti .",
          "title": "Сусимасутта Сн.12.70",
          "translation": "«Что ж, Ананда,дай ему посвящение»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "посвятить в бхиккху"
      ],
      "id": "ru-pabbājeti-pi-verb-akVoPaRu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pabbājayati"
    }
  ],
  "word": "pabbājeti"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "pabbājana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājeyyāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājessati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājessanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājehi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājesuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pabbājesi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājayanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājayaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "pabbājetabba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bhūtapubbaṃ, ambaṭṭha, rājā okkāko yā sā mahesī piyā manāpā, tassā puttassa rajjaṃ pariṇāmetukāmo jeṭṭhakumāre raṭṭhasmā pabbājesi – okkāmukhaṃ karakaṇḍaṃ hatthinikaṃ sinisūraṃ.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "Когда-то давно, Амбаттха, царь Оккака, желая передать царство сыну своей любимой и дорогой первой супруги,побудил оставить страну старших сыновей Оккамукху, Каранду, Хаттинию, Синупучу."
        },
        {
          "text": "Evaṃ vutte, viṭṭūbho senāpati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ye te, bhante, devā sabyābajjhā āgantāro itthattaṃ te devā, ye te devā abyābajjhā anāgantāro itthattaṃ te deve tamhā ṭhānā cāvessanti vā pabbājessanti vā’’ti?",
          "title": "Каннакаттхала сутта, Мн 90, 381",
          "translation": "Когда так было сказано, военачальник Видудабха спросил Будду: «Господин,могут ли те божества, которые всё ещё подвержены недоброжелательности и которые возвращаются обратно в это [человеческое] состояние, напасть и изгнать с того места тех божеств, которые более не подвержены недоброжелательности, и которые не возвращаются в это [человеческое] состояние?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изгнать, побуждать уйти"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yo kho, kassapa, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, so cattāro māse parivasati, catunnaṃ māsānaṃ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti, upasampādenti bhikkhubhāvāya.",
          "title": "Махасиханада сутта",
          "translation": "Кто, Кассапа, принадлежа прежде к другой секте, в соответствии с этой дхаммой и должным поведением стремится к странничеству, стремится к доступу в общину, тот в течение четырех месяцев подвергается испытанию; по истечении четырех месяцев удовлетворенные в мыслях монахиделают его странником и доставляют доступ в общину – к состоянию монаха.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "‘‘Tenahānanda, susimaṃ pabbājethā’’ti .",
          "title": "Сусимасутта Сн.12.70",
          "translation": "«Что ж, Ананда,дай ему посвящение»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "посвятить в бхиккху"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pabbājayati"
    }
  ],
  "word": "pabbājeti"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.