"paṭiyādāpetvā" meaning in Пали

See paṭiyādāpetvā in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. приказав приготовить
    Sense id: ru-paṭiyādāpetvā-pi-verb-xM0Y1Tfc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: paṭiyādāpeti, paṭiyādeti
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Деепричастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭiyādāpeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭiyādeti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Амбаттха сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Atha kho brāhmaṇo pokkharasāti sake nivesane paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā yāne āropetvā ukkāsu dhāriyamānāsu ukkaṭṭhāya niyyāsi, yena icchānaṅgalavanasaṇḍo tena pāyāsi.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "И брахман Поккхарасадиприготовил в своем жилище изысканную твердую пищу и нежную пищу, погрузил ее на повозки, в сопровождении несущих факелы выступил из Уккатхи и направился в густую рощу Иччхананкалы.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приказав приготовить"
      ],
      "id": "ru-paṭiyādāpetvā-pi-verb-xM0Y1Tfc"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "paṭiyādāpetvā"
}
{
  "categories": [
    "Деепричастия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 13 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭiyādāpeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭiyādeti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Амбаттха сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "Atha kho brāhmaṇo pokkharasāti sake nivesane paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā yāne āropetvā ukkāsu dhāriyamānāsu ukkaṭṭhāya niyyāsi, yena icchānaṅgalavanasaṇḍo tena pāyāsi.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "И брахман Поккхарасадиприготовил в своем жилище изысканную твердую пищу и нежную пищу, погрузил ее на повозки, в сопровождении несущих факелы выступил из Уккатхи и направился в густую рощу Иччхананкалы.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приказав приготовить"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "paṭiyādāpetvā"
}

Download raw JSONL data for paṭiyādāpetvā meaning in Пали (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.