"muñcitvā" meaning in Пали

See muñcitvā in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от
  1. освободив
    Sense id: ru-muñcitvā-pi-verb-SKauhLLd
  2. отпустив
    Sense id: ru-muñcitvā-pi-verb-RhokPstv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: muñcati

Download JSONL data for muñcitvā meaning in Пали (2.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "amuñcitvā"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "muñcati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atha kho rāhu asurindo candimaṃ devaputtaṃ muñcitvā taramānarūpo yena vepacitti asurindo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā saṃviggo lomahaṭṭhajāto ekamantaṃ aṭṭhāsi.",
          "title": "Чандимасутта",
          "translation": "И тогда повелитель асуров Рахуосвободил молодого дэву Чандиму и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "освободив"
      ],
      "id": "ru-muñcitvā-pi-verb-SKauhLLd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, makkaṭo araññe pavane caramāno sākhaṃ gaṇhati, taṃ muñcitvā aññaṃ gaṇhati, taṃ muñcitvā aññaṃ gaṇhati; evameva kho, bhikkhave, yamidaṃ vuccati cittaṃ itipi, mano itipi, viññāṇaṃ itipi, taṃ rattiyā ca divasassa ca aññadeva uppajjati aññaṃ nirujjhati.",
          "title": "Ассутавасутта Сн.12.61",
          "translation": "Подобно обезьяне, что хватается за ветку, пробираясь через джунгли.Отпуская одну, она хватается за другую ветку. Отпуская ту, она хватается за следующую. Отпуская следующую, она хватается за ещё одну. Точно также и то, что называется «умом», «интеллектом» или «сознанием» – днём и ночью возникает как одно, а исчезает как иное."
        },
        {
          "text": "Tena muhuttaṃ gaccha. Tena muhuttaṃ gantvā dakkhissasi dvedhāpathaṃ, tattha vāmaṃ muñcitvā dakkhiṇaṃ gaṇhāhi.",
          "title": "Тиссасутта Сн.22.84",
          "translation": "Пройди по нему немного, пока не увидишь развилку.Не ходи налево, а иди направо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отпустив"
      ],
      "id": "ru-muñcitvā-pi-verb-RhokPstv"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "muñcitvā"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "amuñcitvā"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "muñcati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atha kho rāhu asurindo candimaṃ devaputtaṃ muñcitvā taramānarūpo yena vepacitti asurindo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā saṃviggo lomahaṭṭhajāto ekamantaṃ aṭṭhāsi.",
          "title": "Чандимасутта",
          "translation": "И тогда повелитель асуров Рахуосвободил молодого дэву Чандиму и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "освободив"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, makkaṭo araññe pavane caramāno sākhaṃ gaṇhati, taṃ muñcitvā aññaṃ gaṇhati, taṃ muñcitvā aññaṃ gaṇhati; evameva kho, bhikkhave, yamidaṃ vuccati cittaṃ itipi, mano itipi, viññāṇaṃ itipi, taṃ rattiyā ca divasassa ca aññadeva uppajjati aññaṃ nirujjhati.",
          "title": "Ассутавасутта Сн.12.61",
          "translation": "Подобно обезьяне, что хватается за ветку, пробираясь через джунгли.Отпуская одну, она хватается за другую ветку. Отпуская ту, она хватается за следующую. Отпуская следующую, она хватается за ещё одну. Точно также и то, что называется «умом», «интеллектом» или «сознанием» – днём и ночью возникает как одно, а исчезает как иное."
        },
        {
          "text": "Tena muhuttaṃ gaccha. Tena muhuttaṃ gantvā dakkhissasi dvedhāpathaṃ, tattha vāmaṃ muñcitvā dakkhiṇaṃ gaṇhāhi.",
          "title": "Тиссасутта Сн.22.84",
          "translation": "Пройди по нему немного, пока не увидишь развилку.Не ходи налево, а иди направо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отпустив"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "muñcitvā"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-08 from the ruwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.