See majjhanhikasamayaṃ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Наречия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 18 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "samaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "majjhanhikasamaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhanhika" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Путтамамсасутта Сн.12.63»", "text": "Atha rājā majjhanhikasamayaṃ evaṃ vadeyya – ‘ambho, kathaṃ so puriso’ti? ‘Tatheva, deva, jīvatī’ti. Tamenaṃ rājā evaṃ vadeyya – ‘gacchatha, bho, taṃ purisaṃ majjhanhikasamayaṃ sattisatena hanathā’ti.", "title": "Путтамамсасутта Сн.12.63", "translation": "Тогдаднём царь спросил бы: «Почтенные, что с тем человеком?» [Ему бы ответили]: «Ещё жив, Ваше Величество». [Царь бы сказал]: «Тогда идите и днём ударьте его ещё одной сотней копий»." } ], "glosses": [ "днём" ], "id": "ru-majjhanhikasamayaṃ-pi-adv-~1ARQW42" } ], "word": "majjhanhikasamayaṃ" }
{ "categories": [ "Наречия пали", "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Слова из 18 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "samaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "majjhanhikasamaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhanhika" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Путтамамсасутта Сн.12.63»", "text": "Atha rājā majjhanhikasamayaṃ evaṃ vadeyya – ‘ambho, kathaṃ so puriso’ti? ‘Tatheva, deva, jīvatī’ti. Tamenaṃ rājā evaṃ vadeyya – ‘gacchatha, bho, taṃ purisaṃ majjhanhikasamayaṃ sattisatena hanathā’ti.", "title": "Путтамамсасутта Сн.12.63", "translation": "Тогдаднём царь спросил бы: «Почтенные, что с тем человеком?» [Ему бы ответили]: «Ещё жив, Ваше Величество». [Царь бы сказал]: «Тогда идите и днём ударьте его ещё одной сотней копий»." } ], "glosses": [ "днём" ] } ], "word": "majjhanhikasamayaṃ" }
Download raw JSONL data for majjhanhikasamayaṃ meaning in Пали (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.