"khāyati" meaning in Пали

See khāyati in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. казаться, называться
    Sense id: ru-khāyati-pi-verb-nkResPNz
  2. представляться
    Sense id: ru-khāyati-pi-verb-KsfCATdB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: atthakkhāyī, akkhāti, okkhāyati, pakkhāyati, paccakkhāyati, khāyi, khāyissanti, khāyissati
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "atthakkhāyī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "akkhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "okkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pakkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paccakkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyissanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyissati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Маханидана сутта»",
          "text": "Yāva gambhīro cāyaṃ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī’’ti.",
          "title": "Маханидана сутта",
          "translation": "Эта доктрина взаимозависимого возникновения не только глубока, но и имеет глубинный свет, но она мнекажется понятной."
        },
        {
          "ref": "«Пхенапиндупамасутта Сн.22.95»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ gaṅgā nadī mahantaṃ pheṇapiṇḍaṃ āvaheyya. Tamenaṃ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṃ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya.",
          "title": "Пхенапиндупамасутта Сн.22.95",
          "translation": "Монахи, представьте, как если бы эта река Ганг несла бы с собой комок пены. И человек с хорошим зрением стал бы изучать его, размышлять над ним, тщательно исследовать его, и онпредставился бы ему тщетным, пустым, неосновательным."
        }
      ],
      "glosses": [
        "казаться, называться"
      ],
      "id": "ru-khāyati-pi-verb-nkResPNz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 35.238»",
          "text": "Cakkhuto cepi naṃ, bhikkhave, paṇḍito byatto medhāvī upaparikkhati rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, suññakaññeva khāyati.",
          "title": "СН 35.238",
          "translation": "Если, монахи, мудрый, сведущий, разумный человек изучал бы их посредством глаза, то онипредставились бы ему не имеющими содержимого, пустыми, полыми."
        }
      ],
      "glosses": [
        "представляться"
      ],
      "id": "ru-khāyati-pi-verb-KsfCATdB"
    }
  ],
  "word": "khāyati"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Пали",
    "Слова из 7 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "atthakkhāyī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "akkhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "okkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pakkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paccakkhāyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyissanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "khāyissati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Маханидана сутта»",
          "text": "Yāva gambhīro cāyaṃ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī’’ti.",
          "title": "Маханидана сутта",
          "translation": "Эта доктрина взаимозависимого возникновения не только глубока, но и имеет глубинный свет, но она мнекажется понятной."
        },
        {
          "ref": "«Пхенапиндупамасутта Сн.22.95»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ gaṅgā nadī mahantaṃ pheṇapiṇḍaṃ āvaheyya. Tamenaṃ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṃ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya.",
          "title": "Пхенапиндупамасутта Сн.22.95",
          "translation": "Монахи, представьте, как если бы эта река Ганг несла бы с собой комок пены. И человек с хорошим зрением стал бы изучать его, размышлять над ним, тщательно исследовать его, и онпредставился бы ему тщетным, пустым, неосновательным."
        }
      ],
      "glosses": [
        "казаться, называться"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 35.238»",
          "text": "Cakkhuto cepi naṃ, bhikkhave, paṇḍito byatto medhāvī upaparikkhati rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, suññakaññeva khāyati.",
          "title": "СН 35.238",
          "translation": "Если, монахи, мудрый, сведущий, разумный человек изучал бы их посредством глаза, то онипредставились бы ему не имеющими содержимого, пустыми, полыми."
        }
      ],
      "glosses": [
        "представляться"
      ]
    }
  ],
  "word": "khāyati"
}

Download raw JSONL data for khāyati meaning in Пали (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.