"iriyāpatha" meaning in Пали

See iriyāpatha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: *
  1. поза
    Sense id: ru-iriyāpatha-pi-noun-93cjJUv9
  2. движение тела
    Sense id: ru-iriyāpatha-pi-noun-qnFU5Y-P
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: saṇṭhiti Related terms: iriyā, patha, iriyāpathapabba, iriyati
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "*",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "iriyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "patha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "iriyāpathapabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "iriyati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пана, СН 46.11»",
          "text": "Seyyathāpi , bhikkhave, ye keci pāṇā cattāro iriyāpathe kappenti – kālena gamanaṃ, kālena ṭhānaṃ, kālena nisajjaṃ, kālena seyyaṃ, sabbe te pathaviṃ nissāya pathaviyaṃ patiṭṭhāya evamete cattāro iriyāpathe kappenti;",
          "title": "Пана, СН 46.11",
          "translation": "Монахи, любые существа, принимающие четыре позы – которые иногда ходят, иногда стоят, иногда сидят, иногда лежат – все они принимаютчетыре позы, основываясь на земле, опираясь на землю."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поза"
      ],
      "id": "ru-iriyāpatha-pi-noun-93cjJUv9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Падджота сутта»",
          "text": "Paññā lokasmi pajjoto, sati lokasmi jāgaro; Gāvo kamme sajīvānaṃ, sītassa iriyāpatho.",
          "title": "Падджота сутта",
          "translation": "«Мудрость – источник света в этом мире. Осознанность – вот в мире пробуждённый. Домашний скот – вот [сослуживец] тех, живёт работой кто. А борозда – тонаправление его движения."
        },
        {
          "ref": "«Брахмайю сутта Мн 91, 385»",
          "text": "Yaṃnūnāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ anubandheyyaṃ, iriyāpathamassa passeyya’’nti.",
          "title": "Брахмайю сутта Мн 91, 385",
          "translation": "Что если я буду следовать за отшельником Готамой и наблюдать за егоповедением?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "движение тела"
      ],
      "id": "ru-iriyāpatha-pi-noun-qnFU5Y-P"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saṇṭhiti"
    }
  ],
  "word": "iriyāpatha"
}
{
  "categories": [
    "Пали",
    "Слова из 10 букв/pi",
    "Существительные пали",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "*",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "iriyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "patha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "iriyāpathapabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "iriyati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пана, СН 46.11»",
          "text": "Seyyathāpi , bhikkhave, ye keci pāṇā cattāro iriyāpathe kappenti – kālena gamanaṃ, kālena ṭhānaṃ, kālena nisajjaṃ, kālena seyyaṃ, sabbe te pathaviṃ nissāya pathaviyaṃ patiṭṭhāya evamete cattāro iriyāpathe kappenti;",
          "title": "Пана, СН 46.11",
          "translation": "Монахи, любые существа, принимающие четыре позы – которые иногда ходят, иногда стоят, иногда сидят, иногда лежат – все они принимаютчетыре позы, основываясь на земле, опираясь на землю."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поза"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Падджота сутта»",
          "text": "Paññā lokasmi pajjoto, sati lokasmi jāgaro; Gāvo kamme sajīvānaṃ, sītassa iriyāpatho.",
          "title": "Падджота сутта",
          "translation": "«Мудрость – источник света в этом мире. Осознанность – вот в мире пробуждённый. Домашний скот – вот [сослуживец] тех, живёт работой кто. А борозда – тонаправление его движения."
        },
        {
          "ref": "«Брахмайю сутта Мн 91, 385»",
          "text": "Yaṃnūnāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ anubandheyyaṃ, iriyāpathamassa passeyya’’nti.",
          "title": "Брахмайю сутта Мн 91, 385",
          "translation": "Что если я буду следовать за отшельником Готамой и наблюдать за егоповедением?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "движение тела"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saṇṭhiti"
    }
  ],
  "word": "iriyāpatha"
}

Download raw JSONL data for iriyāpatha meaning in Пали (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.