"ghaṭṭeti" meaning in Пали

See ghaṭṭeti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от
  1. ударять, обижать
    Sense id: ru-ghaṭṭeti-pi-verb-M-h6egVs
  2. толкать
    Sense id: ru-ghaṭṭeti-pi-verb-kMvujhBH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ghaṭṭana, araghaṭṭa, saṅghaṭṭeti, paṭighaṭṭeti, ghaṭṭesi, ghaṭṭessāma, ghaṭṭita, ghaṭṭayitvā, ghaṭṭenta

Download JSONL data for ghaṭṭeti meaning in Пали (3.0kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ghaṭṭana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "araghaṭṭa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "saṅghaṭṭeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭighaṭṭeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ghaṭṭesi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ghaṭṭessāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭayitvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭenta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Brāhmaṇo evamāha – ‘tiṭṭhatu nāgo, mā nāgaṃ ghaṭṭesi; namo karohi nāgassā’’’ti.",
          "title": "Ваммика, Мн 23",
          "translation": "Так говорил брахман: «Оставь Нага-змею.Не причиняй вреда Наге-змее. Почитай Нага-змею»."
        },
        {
          "text": "Tatra, bhikkhave, nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘sace kho mayaṃ catutthe migajāte ghaṭṭessāma, te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti. Evaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ sabbaso migajātā parimuñcissanti. Yaṃnūna mayaṃ catutthe migajāte ajjhupekkheyyāmā’ti.",
          "title": "Нивапа, Мн 25",
          "translation": "Тогда ловец оленей и его помощники подумали: «Если мы напугаем четвёртое оленье стадо, то будучи напуганными они напугают других, и так все оленьи стада оставят эту наживку, которую мы разместили. Что если мы будем относиться к четвёртому оленьему стаду с безразличием?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударять, обижать"
      ],
      "id": "ru-ghaṭṭeti-pi-verb-M-h6egVs"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tamenāññataro sabrahmacārī jaṇṇukena ghaṭṭesi – ‘‘appasaddo āyasmā hotu, māyasmā saddamakāsi, satthā no bhagavā dhammaṃ desesī’’ti.",
          "title": "Маха сакулудайи сутта, МН 77, 240",
          "translation": "Тогда один из его товарищей по святой жизнитолкнул его коленом: «Тише, достопочтенный, не шуми. Благословенный, Учитель, учит нас Дхамме»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "толкать"
      ],
      "id": "ru-ghaṭṭeti-pi-verb-kMvujhBH"
    }
  ],
  "word": "ghaṭṭeti"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ghaṭṭana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "araghaṭṭa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "saṅghaṭṭeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paṭighaṭṭeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ghaṭṭesi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ghaṭṭessāma"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭayitvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "ghaṭṭenta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Brāhmaṇo evamāha – ‘tiṭṭhatu nāgo, mā nāgaṃ ghaṭṭesi; namo karohi nāgassā’’’ti.",
          "title": "Ваммика, Мн 23",
          "translation": "Так говорил брахман: «Оставь Нага-змею.Не причиняй вреда Наге-змее. Почитай Нага-змею»."
        },
        {
          "text": "Tatra, bhikkhave, nevāpikassa ca nevāpikaparisāya ca etadahosi – ‘sace kho mayaṃ catutthe migajāte ghaṭṭessāma, te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti te ghaṭṭitā aññe ghaṭṭissanti. Evaṃ imaṃ nivāpaṃ nivuttaṃ sabbaso migajātā parimuñcissanti. Yaṃnūna mayaṃ catutthe migajāte ajjhupekkheyyāmā’ti.",
          "title": "Нивапа, Мн 25",
          "translation": "Тогда ловец оленей и его помощники подумали: «Если мы напугаем четвёртое оленье стадо, то будучи напуганными они напугают других, и так все оленьи стада оставят эту наживку, которую мы разместили. Что если мы будем относиться к четвёртому оленьему стаду с безразличием?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударять, обижать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tamenāññataro sabrahmacārī jaṇṇukena ghaṭṭesi – ‘‘appasaddo āyasmā hotu, māyasmā saddamakāsi, satthā no bhagavā dhammaṃ desesī’’ti.",
          "title": "Маха сакулудайи сутта, МН 77, 240",
          "translation": "Тогда один из его товарищей по святой жизнитолкнул его коленом: «Тише, достопочтенный, не шуми. Благословенный, Учитель, учит нас Дхамме»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "толкать"
      ]
    }
  ],
  "word": "ghaṭṭeti"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-26 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (749e5e0 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.