"dhataraṭṭha" meaning in Пали

See dhataraṭṭha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от
  1. Дхатараттха (Дхритараштра, один из четырёх махараджей)
    Sense id: ru-dhataraṭṭha-pi-noun-m3deSvrp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: gandhabbarāja Related terms: raṭṭha, dhata
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gandhabbarāja"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "raṭṭha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "dhata"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махаговинда сутта, ДН 19»",
          "text": "Purimāni, bhante, divasāni purimatarāni tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā kevalakappā ca devā tāvatiṃsā sudhammāyaṃ sabhāyaṃ sannisinnā honti sannipatitā; mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti; puratthimāya disāya dhataraṭṭho mahārājā pacchimābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; dakkhiṇāya disāya virūḷhako mahārājā uttarābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; pacchimāya disāya virūpakkho mahārājā puratthābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; uttarāya disāya vessavaṇo mahārājā dakkhiṇābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā.",
          "title": "Махаговинда сутта, ДН 19",
          "translation": "Давно, бхантэ, в стародавние дни в ночь полнолуния в пятнадцатый день месяца перед сезоном дождей все боги Тридцати Трёх собирались в небесном дворце Судхамма. Это было огромное собрание божеств, на котором присутствовали четыре великих правителя сторон света. Были там великий правитель востокаДхатараттха, сидевший лицом к западу во главе своих божеств; великий правитель юга Вирулхака, сидевший лицом к северу во главе своих божеств; великий правитель запада Вирупаккха, сидевший лицом к востоку во главе своих божеств; великий правитель севера Вессавана, сидевший лицом к югу во главе своих божеств."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Дхатараттха (Дхритараштра, один из четырёх махараджей)"
      ],
      "id": "ru-dhataraṭṭha-pi-noun-m3deSvrp"
    }
  ],
  "word": "dhataraṭṭha"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 11 букв/pi",
    "Существительные пали",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gandhabbarāja"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "raṭṭha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "dhata"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махаговинда сутта, ДН 19»",
          "text": "Purimāni, bhante, divasāni purimatarāni tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā kevalakappā ca devā tāvatiṃsā sudhammāyaṃ sabhāyaṃ sannisinnā honti sannipatitā; mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti; puratthimāya disāya dhataraṭṭho mahārājā pacchimābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; dakkhiṇāya disāya virūḷhako mahārājā uttarābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; pacchimāya disāya virūpakkho mahārājā puratthābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; uttarāya disāya vessavaṇo mahārājā dakkhiṇābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā.",
          "title": "Махаговинда сутта, ДН 19",
          "translation": "Давно, бхантэ, в стародавние дни в ночь полнолуния в пятнадцатый день месяца перед сезоном дождей все боги Тридцати Трёх собирались в небесном дворце Судхамма. Это было огромное собрание божеств, на котором присутствовали четыре великих правителя сторон света. Были там великий правитель востокаДхатараттха, сидевший лицом к западу во главе своих божеств; великий правитель юга Вирулхака, сидевший лицом к северу во главе своих божеств; великий правитель запада Вирупаккха, сидевший лицом к востоку во главе своих божеств; великий правитель севера Вессавана, сидевший лицом к югу во главе своих божеств."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Дхатараттха (Дхритараштра, один из четырёх махараджей)"
      ]
    }
  ],
  "word": "dhataraṭṭha"
}

Download raw JSONL data for dhataraṭṭha meaning in Пали (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.