See dūteyyapahiṇagamanānuyoga in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 25 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dūteyya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "pahiṇagamana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "anuyoga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Сучимукхи сутта Сн.28.10»", "text": "Ye hi keci, bhagini, samaṇabrāhmaṇā dūteyyapahiṇagamanānuyogāya micchājīvena jīvikaṃ kappenti, ime vuccanti, bhagini, samaṇabrāhmaṇā ‘disāmukhā bhuñjantī’ti.", "title": "Сучимукхи сутта Сн.28.10", "translation": "Те жрецы и отшельники, которые зарабатывают себе на жизньдоставлением посланий и выполнением поручений – неправильным средством к существованию – такие жрецы и отшельники называются теми, кто едят, смотря во все [четыре] стороны." }, { "text": "Dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭivirato samaṇo gotamo", "translation": "Отшельник Готама избегаетисполнять обязанности вестника или посыльного." } ], "glosses": [ "исполнение обязанностей вестника и посыльного" ], "id": "ru-dūteyyapahiṇagamanānuyoga-pi-noun-gRIUlXnF" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dūteyyapahinagamanānuyoga" } ], "word": "dūteyyapahiṇagamanānuyoga" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 25 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dūteyya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "pahiṇagamana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "anuyoga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Сучимукхи сутта Сн.28.10»", "text": "Ye hi keci, bhagini, samaṇabrāhmaṇā dūteyyapahiṇagamanānuyogāya micchājīvena jīvikaṃ kappenti, ime vuccanti, bhagini, samaṇabrāhmaṇā ‘disāmukhā bhuñjantī’ti.", "title": "Сучимукхи сутта Сн.28.10", "translation": "Те жрецы и отшельники, которые зарабатывают себе на жизньдоставлением посланий и выполнением поручений – неправильным средством к существованию – такие жрецы и отшельники называются теми, кто едят, смотря во все [четыре] стороны." }, { "text": "Dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭivirato samaṇo gotamo", "translation": "Отшельник Готама избегаетисполнять обязанности вестника или посыльного." } ], "glosses": [ "исполнение обязанностей вестника и посыльного" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dūteyyapahinagamanānuyoga" } ], "word": "dūteyyapahiṇagamanānuyoga" }
Download raw JSONL data for dūteyyapahiṇagamanānuyoga meaning in Пали (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.