"cāvetuṃ" meaning in Пали

See cāvetuṃ in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. напасть
    Sense id: ru-cāvetuṃ-pi-unknown-dRMo1VaJ
  2. сдвинуть
    Sense id: ru-cāvetuṃ-pi-unknown-ay~fqN04
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Словоформы/pi

Download JSONL data for cāvetuṃ meaning in Пали (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Taṃ kiṃ maññasi, senāpati, yāvatā rañño pasenadissa kosalassa vijitaṃ yattha ca rājā pasenadi kosalo issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāreti, pahoti tattha rājā pasenadi kosalo samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā puññavantaṃ vā apuññavantaṃ vā brahmacariyavantaṃ vā abrahmacariyavantaṃ vā tamhā ṭhānā cāvetuṃ vā pabbājetuṃ vā’’ti?",
          "title": "Каннакаттхала сутта, Мн 90, 381",
          "translation": "Военачальник, как ты думаешь? Есть [территория], где всюду простирается косальское царство царя Пасенади Косальского, где он осуществляет управление и владычество. Может ли царь Пасенади Косальскийнапасть и изгнать с того места какого-либо отшельника или жреца, вне зависимости от того, есть ли у этого отшельника или жреца заслуги или же нет, ведёт ли он святую жизнь, или же нет?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напасть"
      ],
      "id": "ru-cāvetuṃ-pi-unknown-dRMo1VaJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yato kho, bhaggava, jāliyo dārupattikantevāsī iminā opammena neva asakkhi acelaṃ pāthikaputtaṃ tamhā āsanā cāvetuṃ.",
          "title": "Дн 24",
          "translation": "И когда, Бхаггава, Джалия, ученик Дарупаттики, не смог с помощью этого уподобления сдвинуть обнаженного аскета Патикапутту с того сиденья,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сдвинуть"
      ],
      "id": "ru-cāvetuṃ-pi-unknown-ay~fqN04"
    }
  ],
  "word": "cāvetuṃ"
}
{
  "categories": [
    "Словоформы/pi"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Taṃ kiṃ maññasi, senāpati, yāvatā rañño pasenadissa kosalassa vijitaṃ yattha ca rājā pasenadi kosalo issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāreti, pahoti tattha rājā pasenadi kosalo samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā puññavantaṃ vā apuññavantaṃ vā brahmacariyavantaṃ vā abrahmacariyavantaṃ vā tamhā ṭhānā cāvetuṃ vā pabbājetuṃ vā’’ti?",
          "title": "Каннакаттхала сутта, Мн 90, 381",
          "translation": "Военачальник, как ты думаешь? Есть [территория], где всюду простирается косальское царство царя Пасенади Косальского, где он осуществляет управление и владычество. Может ли царь Пасенади Косальскийнапасть и изгнать с того места какого-либо отшельника или жреца, вне зависимости от того, есть ли у этого отшельника или жреца заслуги или же нет, ведёт ли он святую жизнь, или же нет?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "напасть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yato kho, bhaggava, jāliyo dārupattikantevāsī iminā opammena neva asakkhi acelaṃ pāthikaputtaṃ tamhā āsanā cāvetuṃ.",
          "title": "Дн 24",
          "translation": "И когда, Бхаггава, Джалия, ученик Дарупаттики, не смог с помощью этого уподобления сдвинуть обнаженного аскета Патикапутту с того сиденья,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сдвинуть"
      ]
    }
  ],
  "word": "cāvetuṃ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.