See baddha in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abaddha" }, { "sense_index": 1, "word": "mutta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "baddhacara" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bandha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "baddhasīmā" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "atthabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ālibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "icchābaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "upanibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kāmandubandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaddulabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "dosabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "phiyārittabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "mārabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "moḷibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "mohabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "yugalabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "rāgabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "vatasīlabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "subaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "bandhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "avabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "nibaddhaṃ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дхаммапада»", "text": "Baddho kabaḷaṃ na bhuñjati, sumarati nāgavanassa kuñjaro.", "title": "Дхаммапада", "translation": "Связанный, он не ест ни куска: слон грезит о слоновом лесе." } ], "glosses": [ "связанный" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-2b0e34BY" }, { "examples": [ { "ref": "«Амбаттха сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "evaṃ su te ukkiṇṇaparikhāsu okkhittapalighāsu nagarūpakārikāsu dīghāsibaddhehi purisehi rakkhāpenti, seyyathāpi tvaṃ etarahi sācariyako’’ti?", "title": "Амбаттха сутта", "translation": "«Заставляли ли они людей,опоясанных длинными мечами, охранять себя у городских укреплений, выкопав рвы и наложив засовы, как ты теперь с наставником?»", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "опоясанный" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-9Nu3~htR" }, { "examples": [ { "ref": "«Упадияманасутта Сн.22.63»", "text": "‘‘Upādiyamāno kho, bhikkhu, baddho mārassa; anupādiyamāno mutto pāpimato’’ti.", "title": "Упадияманасутта Сн.22.63", "translation": "«Монах, при цеплянии человексхвачен Марой. При отсутствии цепляния он освобождён от Злого [Мары]»." } ], "glosses": [ "схваченный" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-NtBPDn0L" }, { "examples": [ { "ref": "«Арияпарийесана, мн 26»", "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, āraññako mago baddho pāsarāsiṃ adhisayeyya.", "title": "Арияпарийесана, мн 26", "translation": "Представьте лесного оленя, который лежитпойманным на груде ловушек." } ], "glosses": [ "пойманный" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-RThCZt5g" }, { "examples": [ { "ref": "«Латукикопама сутта, МН 66, 151»", "text": "seyyathāpi, udāyi, rañño nāgo īsādanto urūḷhavā abhijāto saṅgāmāvacaro daḷhehi varattehi bandhanehi baddho īsakaṃyeva kāyaṃ sannāmetvā tāni bandhanāni saṃchinditvā saṃpadāletvā yena kāmaṃ pakkamati.", "title": "Латукикопама сутта, МН 66, 151", "translation": "Представь, Удайи, огромного царского слона с бивнями, точно длинные дышла колесницы, великорослого, чистокровного, привыкшего к битвам, который был быпривязан прочными кожаными ремнями, но просто лишь чуть-чуть покрутив телом, он бы сломил, разорвал ремни, и ушёл бы, куда ему вздумается." } ], "glosses": [ "привязанный" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-p3U-5op-" }, { "glosses": [ "снабжённый" ], "id": "ru-baddha-pi-verb-Noy2qm-u" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "baddha" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abaddha" }, { "sense_index": 1, "word": "mutta" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Причастия пали", "Слова из 6 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "baddhacara" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bandha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "baddhasīmā" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "atthabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ālibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "icchābaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "upanibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kāmandubandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "gaddulabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "dosabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "phiyārittabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "mārabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "moḷibaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "mohabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "yugalabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "rāgabandhanabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "vatasīlabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "subaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "bandhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "avabaddha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "nibaddhaṃ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дхаммапада»", "text": "Baddho kabaḷaṃ na bhuñjati, sumarati nāgavanassa kuñjaro.", "title": "Дхаммапада", "translation": "Связанный, он не ест ни куска: слон грезит о слоновом лесе." } ], "glosses": [ "связанный" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Амбаттха сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "evaṃ su te ukkiṇṇaparikhāsu okkhittapalighāsu nagarūpakārikāsu dīghāsibaddhehi purisehi rakkhāpenti, seyyathāpi tvaṃ etarahi sācariyako’’ti?", "title": "Амбаттха сутта", "translation": "«Заставляли ли они людей,опоясанных длинными мечами, охранять себя у городских укреплений, выкопав рвы и наложив засовы, как ты теперь с наставником?»", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "опоясанный" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Упадияманасутта Сн.22.63»", "text": "‘‘Upādiyamāno kho, bhikkhu, baddho mārassa; anupādiyamāno mutto pāpimato’’ti.", "title": "Упадияманасутта Сн.22.63", "translation": "«Монах, при цеплянии человексхвачен Марой. При отсутствии цепляния он освобождён от Злого [Мары]»." } ], "glosses": [ "схваченный" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Арияпарийесана, мн 26»", "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, āraññako mago baddho pāsarāsiṃ adhisayeyya.", "title": "Арияпарийесана, мн 26", "translation": "Представьте лесного оленя, который лежитпойманным на груде ловушек." } ], "glosses": [ "пойманный" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Латукикопама сутта, МН 66, 151»", "text": "seyyathāpi, udāyi, rañño nāgo īsādanto urūḷhavā abhijāto saṅgāmāvacaro daḷhehi varattehi bandhanehi baddho īsakaṃyeva kāyaṃ sannāmetvā tāni bandhanāni saṃchinditvā saṃpadāletvā yena kāmaṃ pakkamati.", "title": "Латукикопама сутта, МН 66, 151", "translation": "Представь, Удайи, огромного царского слона с бивнями, точно длинные дышла колесницы, великорослого, чистокровного, привыкшего к битвам, который был быпривязан прочными кожаными ремнями, но просто лишь чуть-чуть покрутив телом, он бы сломил, разорвал ремни, и ушёл бы, куда ему вздумается." } ], "glosses": [ "привязанный" ] }, { "glosses": [ "снабжённый" ] } ], "tags": [ "participle" ], "word": "baddha" }
Download raw JSONL data for baddha meaning in Пали (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.