See appajahanta in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pajahaṃ" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "pajahati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Абхиджанасутта Сн.22.24»", "text": "Rūpaṃ , bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya.", "title": "Абхиджанасутта Сн.22.24", "translation": "Монахи, если не знать напрямую и не полностью понимать форму, если не становиться беспристрастным по отношению к ней и еслине отбрасывать её, то нет возможности уничтожить страдание." }, { "ref": "«Салла сутта: Снп 3.8»", "text": "Sokamappajahaṃ jantu, bhiyyo dukkhaṃ nigacchati; Anutthunanto kālaṅkataṃ, sokassa vasamanvagū.", "title": "Салла сутта: Снп 3.8", "translation": "И если не оставишь печали ты [своей], Страданий навлечёшь лишь больше [на себя]. Горюя по умершим, Ты во владении скорби." } ], "glosses": [ "не отбрасывающий" ], "id": "ru-appajahanta-pi-verb-ZnlxiatO" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "appajahanta" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pajahaṃ" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Причастия пали", "Слова из 11 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "pajahati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Абхиджанасутта Сн.22.24»", "text": "Rūpaṃ , bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya.", "title": "Абхиджанасутта Сн.22.24", "translation": "Монахи, если не знать напрямую и не полностью понимать форму, если не становиться беспристрастным по отношению к ней и еслине отбрасывать её, то нет возможности уничтожить страдание." }, { "ref": "«Салла сутта: Снп 3.8»", "text": "Sokamappajahaṃ jantu, bhiyyo dukkhaṃ nigacchati; Anutthunanto kālaṅkataṃ, sokassa vasamanvagū.", "title": "Салла сутта: Снп 3.8", "translation": "И если не оставишь печали ты [своей], Страданий навлечёшь лишь больше [на себя]. Горюя по умершим, Ты во владении скорби." } ], "glosses": [ "не отбрасывающий" ] } ], "tags": [ "participle" ], "word": "appajahanta" }
Download raw JSONL data for appajahanta meaning in Пали (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.