"anuvicarāpeti" meaning in Пали

See anuvicarāpeti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. выгуливать
    Sense id: ru-anuvicarāpeti-pi-verb-Wr-zMyuO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: anuvicarati
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "anuvicarati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чула танха санкхая, Мн 37»",
          "text": "Atha kho sakko ca devānamindo vessavaṇo ca mahārājā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ vejayante pāsāde anucaṅkamāpenti anuvicarāpenti – ‘‘idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyakaṃ; idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyaka’’nti.",
          "title": "Чула танха санкхая, Мн 37",
          "translation": "Тогда Сакка, царь богов, и небесный царь Вессаванаповсюду провели [его] и показали Достопочтенному Махамоггаллане [весь] дворец Веджаянты: «Посмотрите, уважаемый Махамоггаллана, на это великолепие дворца Веджаянты! Посмотрите, уважаемый Махамоггаллана, на это великолепие дворца Веджаянты!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выгуливать"
      ],
      "id": "ru-anuvicarāpeti-pi-verb-Wr-zMyuO"
    }
  ],
  "word": "anuvicarāpeti"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 13 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "anuvicarati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чула танха санкхая, Мн 37»",
          "text": "Atha kho sakko ca devānamindo vessavaṇo ca mahārājā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ vejayante pāsāde anucaṅkamāpenti anuvicarāpenti – ‘‘idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyakaṃ; idampi, mārisa moggallāna, passa vejayantassa pāsādassa rāmaṇeyyaka’’nti.",
          "title": "Чула танха санкхая, Мн 37",
          "translation": "Тогда Сакка, царь богов, и небесный царь Вессаванаповсюду провели [его] и показали Достопочтенному Махамоггаллане [весь] дворец Веджаянты: «Посмотрите, уважаемый Махамоггаллана, на это великолепие дворца Веджаянты! Посмотрите, уважаемый Махамоггаллана, на это великолепие дворца Веджаянты!»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выгуливать"
      ]
    }
  ],
  "word": "anuvicarāpeti"
}

Download raw JSONL data for anuvicarāpeti meaning in Пали (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.