"alambitvā" meaning in Пали

See alambitvā in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. не зависая
    Sense id: ru-alambitvā-pi-verb-sLf~ekmG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lambati
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lambitvā"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Деепричастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "lambati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              47
            ]
          ],
          "ref": "«Саппуриса сутта: АН 4.73»",
          "text": "Puṭṭho kho pana pañhābhinīto ahāpetvā alambitvā paripūraṃ vitthārena parassa avaṇṇaṃ bhāsitā hoti.",
          "title": "Саппуриса сутта: АН 4.73",
          "translation": "Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о недостатках других [людей] без пропусков и пробелов, [т.е.] в подробностях и деталях."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не зависая"
      ],
      "id": "ru-alambitvā-pi-verb-sLf~ekmG"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "alambitvā"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lambitvā"
    }
  ],
  "categories": [
    "Деепричастия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 9 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "lambati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              47
            ]
          ],
          "ref": "«Саппуриса сутта: АН 4.73»",
          "text": "Puṭṭho kho pana pañhābhinīto ahāpetvā alambitvā paripūraṃ vitthārena parassa avaṇṇaṃ bhāsitā hoti.",
          "title": "Саппуриса сутта: АН 4.73",
          "translation": "Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о недостатках других [людей] без пропусков и пробелов, [т.е.] в подробностях и деталях."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не зависая"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "alambitvā"
}

Download raw JSONL data for alambitvā meaning in Пали (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.