See abhiruhitvā in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "paccorohitvā" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Деепричастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "abhiruhati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "bhaddaṃ bhaddaṃ yānaṃ abhiruhitvā", "translation": "воссев на одну из великолепных колесниц" } ], "glosses": [ "воссев" ], "id": "ru-abhiruhitvā-pi-verb-fE~9~Lgs" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 95, 101 ] ], "text": "Atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto pañcasu hatthinikāsatesu paccekā itthiyo āropetvā ārohaṇīyaṃ nāgaṃ abhiruhitvā ukkāsu dhāriyamānāsu rājagahamhā niyyāsi mahaccarājānubhāvena, yena jīvakassa komārabhaccassa ambavanaṃ tena pāyāsi.", "translation": "И тогда царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта, усадив каждую из жен на одну из пятисот слоних и взойдя на предназначенного для него слона, с великим царским блеском, в сопровождении несущих факелы, выступил из Раджагахи и направился в манговую рощу Дживаки Комарабхаччи." } ], "glosses": [ "взойдя" ], "id": "ru-abhiruhitvā-pi-verb-onX6ToOY" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 59, 67 ] ], "ref": "«Махасудассана сутта»", "text": "Bhūtapubbaṃ, ānanda, rājā mahāsudassano tameva gahapatiratanaṃ vīmaṃsamāno nāvaṃ abhiruhitvā majjhe gaṅgāya nadiyā sotaṃ ogāhitvā gahapatiratanaṃ etadavoca – ‘attho me, gahapati, hiraññasuvaṇṇenā’ti.", "title": "Махасудассана сутта", "translation": "И однажды, Ананда, царь Махасудассана, чтобы испытать его, поднялся на корабль и вывел его на середину Ганга. Затем он сказал домохозяину-сокровищу: \"Домохозяин, я хочу золотых монет!\"." } ], "glosses": [ "поднявшись" ], "id": "ru-abhiruhitvā-pi-verb-qbQ3d6Nz" } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "abhiruhitvā" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "paccorohitvā" } ], "categories": [ "Деепричастия пали", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 11 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "abhiruhati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 33 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "bhaddaṃ bhaddaṃ yānaṃ abhiruhitvā", "translation": "воссев на одну из великолепных колесниц" } ], "glosses": [ "воссев" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 95, 101 ] ], "text": "Atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto pañcasu hatthinikāsatesu paccekā itthiyo āropetvā ārohaṇīyaṃ nāgaṃ abhiruhitvā ukkāsu dhāriyamānāsu rājagahamhā niyyāsi mahaccarājānubhāvena, yena jīvakassa komārabhaccassa ambavanaṃ tena pāyāsi.", "translation": "И тогда царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта, усадив каждую из жен на одну из пятисот слоних и взойдя на предназначенного для него слона, с великим царским блеском, в сопровождении несущих факелы, выступил из Раджагахи и направился в манговую рощу Дживаки Комарабхаччи." } ], "glosses": [ "взойдя" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 59, 67 ] ], "ref": "«Махасудассана сутта»", "text": "Bhūtapubbaṃ, ānanda, rājā mahāsudassano tameva gahapatiratanaṃ vīmaṃsamāno nāvaṃ abhiruhitvā majjhe gaṅgāya nadiyā sotaṃ ogāhitvā gahapatiratanaṃ etadavoca – ‘attho me, gahapati, hiraññasuvaṇṇenā’ti.", "title": "Махасудассана сутта", "translation": "И однажды, Ананда, царь Махасудассана, чтобы испытать его, поднялся на корабль и вывел его на середину Ганга. Затем он сказал домохозяину-сокровищу: \"Домохозяин, я хочу золотых монет!\"." } ], "glosses": [ "поднявшись" ] } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "abhiruhitvā" }
Download raw JSONL data for abhiruhitvā meaning in Пали (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.