"virga" meaning in Латинский

See virga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʋiɾ.ga [singular]
Forms: virga [nominative, singular], virgae [nominative, plural], virgae [genitive, singular], virgārum [genitive, plural], virgae [dative, singular], virgīs [dative, plural], virgam [accusative, singular], virgās [accusative, plural], virgā [singular], virgīs [plural], virga [singular], virgae [plural]
  1. ветка, прут
    Sense id: ru-virga-la-noun-Vf~dQqu3
  2. кнут
    Sense id: ru-virga-la-noun-NChrXQL9
  3. розга
    Sense id: ru-virga-la-noun-3cr881PR
  4. палка
    Sense id: ru-virga-la-noun-cx1TItR8
  5. ветвь
    Sense id: ru-virga-la-noun--qDCQDD4
  6. посох
    Sense id: ru-virga-la-noun-pj-UBlGS
  7. трость
    Sense id: ru-virga-la-noun-i9P2Md9v
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: virgula, virgulta

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ветки/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "virga",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virga",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "virgula"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "virgulta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Книга Бытие», 30:37 // «Вульгата»",
          "text": "Tollens ergo Jacob virgas populeas virides, et amygdalinas, et ex platanis, ex parte decorticavit eas : detractisque corticibus, in his, quæ spoliata fuerant, candor apparuit : illa vero quæ integra fuerant, viridia permanserunt : atque in hunc modum color effectus est varius.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И взял Иаков свежихпрутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ветка, прут"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-Vf~dQqu3"
    },
    {
      "glosses": [
        "кнут"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-NChrXQL9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Притчи», 10:13 // «Вульгата»",
          "text": "In labiis sapientis invenitur sapientia, et virga in dorso ejus qui indiget corde.",
          "title": "Притчи",
          "translation": "В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого —розга."
        }
      ],
      "glosses": [
        "розга"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-3cr881PR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первая книга Царств», 14:27 // «Вульгата»",
          "text": "Porro Jonathas non audierat cum adjuraret pater ejus populum : extenditque summitatem virgæ quam habebat in manu, et intinxit in favum mellis : et convertit manum suam ad os suum, et illuminati sunt oculi ejus.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конецпалки, которая была в руке его, обмакнул ее в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "палка"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-cx1TItR8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Иезекииль», 19:11 // «Вульгата»",
          "text": "Et factæ sunt ei virgæ solidæ in sceptra dominantium, et exaltata est statura ejus inter frondes, et vidit altitudinem suam in multitudine palmitum suorum.",
          "title": "Иезекииль",
          "translation": "И были у нееветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ветвь"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun--qDCQDD4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:10 // «Вульгата»",
          "text": "non peram in via, neque duas tunicas, neque calceamenta, neque virgam : dignus enim est operarius cibo suo.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "ни сумы́ на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, нипосоха, ибо трудящийся достоин пропитания."
        }
      ],
      "glosses": [
        "посох"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-pj-UBlGS"
    },
    {
      "glosses": [
        "трость"
      ],
      "id": "ru-virga-la-noun-i9P2Md9v"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʋiɾ.ga",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "virga"
}
{
  "categories": [
    "Ветки/la",
    "Женский род/la",
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
    "Латинские существительные, 1-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Слова из 5 букв/la"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "virga",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virgā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "virga",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "virgae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "virgula"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "virgulta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Книга Бытие», 30:37 // «Вульгата»",
          "text": "Tollens ergo Jacob virgas populeas virides, et amygdalinas, et ex platanis, ex parte decorticavit eas : detractisque corticibus, in his, quæ spoliata fuerant, candor apparuit : illa vero quæ integra fuerant, viridia permanserunt : atque in hunc modum color effectus est varius.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И взял Иаков свежихпрутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ветка, прут"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "кнут"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Притчи», 10:13 // «Вульгата»",
          "text": "In labiis sapientis invenitur sapientia, et virga in dorso ejus qui indiget corde.",
          "title": "Притчи",
          "translation": "В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого —розга."
        }
      ],
      "glosses": [
        "розга"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первая книга Царств», 14:27 // «Вульгата»",
          "text": "Porro Jonathas non audierat cum adjuraret pater ejus populum : extenditque summitatem virgæ quam habebat in manu, et intinxit in favum mellis : et convertit manum suam ad os suum, et illuminati sunt oculi ejus.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конецпалки, которая была в руке его, обмакнул ее в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "палка"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Иезекииль», 19:11 // «Вульгата»",
          "text": "Et factæ sunt ei virgæ solidæ in sceptra dominantium, et exaltata est statura ejus inter frondes, et vidit altitudinem suam in multitudine palmitum suorum.",
          "title": "Иезекииль",
          "translation": "И были у нееветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ветвь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:10 // «Вульгата»",
          "text": "non peram in via, neque duas tunicas, neque calceamenta, neque virgam : dignus enim est operarius cibo suo.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "ни сумы́ на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, нипосоха, ибо трудящийся достоин пропитания."
        }
      ],
      "glosses": [
        "посох"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "трость"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʋiɾ.ga",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "virga"
}

Download raw JSONL data for virga meaning in Латинский (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.