"substantia" meaning in Латинский

See substantia in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: supˈstan.ti.a
Etymology: Происходит от substare «быть в наличии, существовать», далее из sub- «под, ниже» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять». Forms: substantia [nominative, singular], substantiae [nominative, plural], substantiae [genitive, singular], substantiārum [genitive, plural], substantiae [dative, singular], substantiīs [dative, plural], substantiam [accusative, singular], substantiās [accusative, plural], substantiā [singular], substantiīs [plural], substantia [singular], substantiae [plural]
  1. сущность, существо, суть
    Sense id: ru-substantia-la-noun-BNNyOB38
  2. (тж. s. bonorum Dig) достояние, имущество
    Sense id: ru-substantia-la-noun-XEhvXqy9
  3. средства пропитания
    Sense id: ru-substantia-la-noun-cFzAyoR7
  4. достаток
    Sense id: ru-substantia-la-noun-Bw~mYAZH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от substare «быть в наличии, существовать», далее из sub- «под, ниже» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять».",
  "forms": [
    {
      "form": "substantia",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantia",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "сущность, существо, суть"
      ],
      "id": "ru-substantia-la-noun-BNNyOB38"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Книга Бытие», 13:6 // «Вульгата»",
          "text": "Nec poterat eos capere terra, ut habitarent simul : erat quippe substantia eorum multa, et nequibant habitare communiter.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибоимущество их было так велико, что они не могли жить вместе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "( s. bonorum Dig) достояние, имущество"
      ],
      "id": "ru-substantia-la-noun-XEhvXqy9",
      "raw_glosses": [
        "(тж. s. bonorum Dig) достояние, имущество"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "средства пропитания"
      ],
      "id": "ru-substantia-la-noun-cFzAyoR7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание Иоанна», 3:17 // «Вульгата»",
          "text": "Qui habuerit substantiam hujus mundi, et viderit fratrem suum necessitatem habere, et clauserit viscera sua ab eo : quomodo caritas Dei manet in eo ?",
          "title": "Первое послание Иоанна",
          "translation": "А кто имеетдостаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "достаток"
      ],
      "id": "ru-substantia-la-noun-Bw~mYAZH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "supˈstan.ti.a",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "substantia"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/la",
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
    "Латинские существительные, 1-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 10 букв/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от substare «быть в наличии, существовать», далее из sub- «под, ниже» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять».",
  "forms": [
    {
      "form": "substantia",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "substantia",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "substantiae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "сущность, существо, суть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Книга Бытие», 13:6 // «Вульгата»",
          "text": "Nec poterat eos capere terra, ut habitarent simul : erat quippe substantia eorum multa, et nequibant habitare communiter.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибоимущество их было так велико, что они не могли жить вместе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "( s. bonorum Dig) достояние, имущество"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(тж. s. bonorum Dig) достояние, имущество"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "средства пропитания"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание Иоанна», 3:17 // «Вульгата»",
          "text": "Qui habuerit substantiam hujus mundi, et viderit fratrem suum necessitatem habere, et clauserit viscera sua ab eo : quomodo caritas Dei manet in eo ?",
          "title": "Первое послание Иоанна",
          "translation": "А кто имеетдостаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "достаток"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "supˈstan.ti.a",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "substantia"
}

Download raw JSONL data for substantia meaning in Латинский (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.