See pax in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "bellum" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные, 3-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/la", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. pax «мир, покой» (восходит к праиндоевр. *pak- «укреплять»)", "forms": [ { "form": "pāx", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "pācēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "pācis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pācum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pācī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pācibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pācem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "pācēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "pāce", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pācibus", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pāx", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pācēs", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pacatus" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paco" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "In pace litterae artesque florent.", "translation": "Вмирное время науки и искусства процветают." }, { "author": "Корнелий Непот", "ref": "Корнелий Непот", "text": "Si vis pacem, para bellum", "translation": "Хочешьмира — готовься к войне" }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:12 // «Вульгата»", "text": "Intrantes autem in domum, salutate eam, dicentes : Pax huic domui.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»…" } ], "glosses": [ "мир (мирное время)" ], "id": "ru-pax-la-noun-G0lWogdT" }, { "glosses": [ "покой" ], "id": "ru-pax-la-noun-6mEMvUO2" } ], "sounds": [ { "ipa": "paːks", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "tranquillitas" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pax" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "bellum" } ], "categories": [ "Женский род/la", "Латинские существительные", "Латинские существительные, 3-е склонение", "Латинский язык", "Слова из 3 букв/la", "Требуется категоризация/la" ], "etymology_text": "От лат. pax «мир, покой» (восходит к праиндоевр. *pak- «укреплять»)", "forms": [ { "form": "pāx", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "pācēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "pācis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pācum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pācī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pācibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pācem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "pācēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "pāce", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pācibus", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pāx", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pācēs", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pacatus" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paco" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "In pace litterae artesque florent.", "translation": "Вмирное время науки и искусства процветают." }, { "author": "Корнелий Непот", "ref": "Корнелий Непот", "text": "Si vis pacem, para bellum", "translation": "Хочешьмира — готовься к войне" }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:12 // «Вульгата»", "text": "Intrantes autem in domum, salutate eam, dicentes : Pax huic domui.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»…" } ], "glosses": [ "мир (мирное время)" ] }, { "glosses": [ "покой" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "paːks", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "tranquillitas" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pax" }
Download raw JSONL data for pax meaning in Латинский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.