"aufero" meaning in Латинский

See aufero in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈaʊferoː
Etymology: Происходит от a (варианты: ab, abs) «от, из» + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».
  1. уносить, убирать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-MSlKD4Em
  2. увлекать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-w9apNClf
  3. отнимать, похищать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-mlVWfK2B
  4. лишать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-JcRqPzqv
  5. отрезать, отсекать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-g0kHv6vR
  6. снимать, утолять (боль и т. п.)
    Sense id: ru-aufero-la-verb-ECLx~XsL
  7. умерщвлять
    Sense id: ru-aufero-la-verb-aOx5JOuH
  8. отделять, разобщать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-EGTmFGmB
  9. получать, доставать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-HSq-BK-x
  10. достигать
    Sense id: ru-aufero-la-verb-3IjbardJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ablatio, ablativus, ablator, fero, circumaufero

Download JSONL data for aufero meaning in Латинский (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские глаголы с приставкой ab-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские неправильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от a (варианты: ab, abs) «от, из» + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablatio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablativus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablator"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "fero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "circumaufero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "уносить, убирать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-MSlKD4Em"
    },
    {
      "glosses": [
        "увлекать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-w9apNClf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem ? Fodere non valeo, mendicare erubesco.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "Тогда управитель сказал сам в себе: «что мне делать? господин мойотнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Hi autem sunt, qui circa viam, ubi seminatur verbum, et cum audierint, confestim venit Satanas, et aufert verbum, quod seminatum est in cordibus eorum.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана ипохищает слово, посеянное в сердцах их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отнимать, похищать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-mlVWfK2B"
    },
    {
      "glosses": [
        "лишать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-JcRqPzqv"
    },
    {
      "glosses": [
        "отрезать, отсекать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-g0kHv6vR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Aufer a me opprobrium et contemptum, quia testimonia tua exquisivi.",
          "title": "Псалтирь",
          "translation": "Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои."
        }
      ],
      "glosses": [
        "снимать, утолять (боль и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-ECLx~XsL"
    },
    {
      "glosses": [
        "умерщвлять"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-aOx5JOuH"
    },
    {
      "glosses": [
        "отделять, разобщать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-EGTmFGmB"
    },
    {
      "glosses": [
        "получать, доставать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-HSq-BK-x"
    },
    {
      "glosses": [
        "достигать"
      ],
      "id": "ru-aufero-la-verb-3IjbardJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊferoː"
    }
  ],
  "word": "aufero"
}
{
  "categories": [
    "Латинские глаголы",
    "Латинские глаголы с приставкой ab-",
    "Латинские неправильные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от a (варианты: ab, abs) «от, из» + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablatio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablativus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ablator"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "fero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "circumaufero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "уносить, убирать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "увлекать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Ait autem villicus intra se : Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem ? Fodere non valeo, mendicare erubesco.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "Тогда управитель сказал сам в себе: «что мне делать? господин мойотнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Hi autem sunt, qui circa viam, ubi seminatur verbum, et cum audierint, confestim venit Satanas, et aufert verbum, quod seminatum est in cordibus eorum.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана ипохищает слово, посеянное в сердцах их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отнимать, похищать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "лишать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "отрезать, отсекать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Aufer a me opprobrium et contemptum, quia testimonia tua exquisivi.",
          "title": "Псалтирь",
          "translation": "Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои."
        }
      ],
      "glosses": [
        "снимать, утолять (боль и т. п.)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "умерщвлять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "отделять, разобщать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "получать, доставать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "достигать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊferoː"
    }
  ],
  "word": "aufero"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.