"похабъ" meaning in Древнерусский

See похабъ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. сумасшедший
    Sense id: ru-похабъ-orv-noun-DtwRQdAr
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные мужского рода с основой на *ŏ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные с основой на *ŏ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "А. М. Молдован. „Житие Андрея Юродивого“ в славянской письменности. М., 2000",
          "date": "середина XI в. — середина XII в.",
          "date_published": "конец XIV в., конец XV в.",
          "ref": "«Житие Андрея Юродивого» (середина XI в. — середина XII в.) // «А. М. Молдован. „Житие Андрея Юродивого“ в славянской письменности. М., 2000», конец XIV в., конец XV в. [НКРЯ]",
          "source": "нкря",
          "text": "разидошасѧ вси с великомъ студомь. а красны(и) ѻнъ ѹноша вда ѥму ч(с̑)тныꙗ вѣнца и лобзавъ ѥго ре(ч̑). \"иди с добромъ. ѿселѣ ѹже нашь ѥси другъ и бра(т̑). теци ѹже добрыи подвигъ. нагъ буди похабъ мене дѣлѧ и многа добра причастьникъ будеши въ дн҃ь цр(с̑)тва моѥго\". си слышавъ бл҃жныи ѿ великого того сна ѹбудисѧ и нача дивитисѧ ѻ бывшихъ ѥму. мнози сущи вонѣ въ ѹстѣхъ ѥго вонѧше и лице ѥго ꙗко би҃ꙗ вонѧ невидимо. заѹтра же приде ко мнѣ недостоиному и дерьзнувъ исповѣда ми бывшеѥ видиньѥ своѥ. да подивихсѧ слышавъ видинью ѥго. свѣщаховѣ же сѧ ѻба и судиховѣ. да сѧ прѣтворить нынѣ в мѣсто ꙗко бѣшенъ ѥсть. неистовъ сѧ дѣѥть рекшаго дѣлѧ к нему. \"буди похабъ мене дѣлѧ и многа добра причастника тѧ сътворю въ дн҃ь цр(с̑)тва моѥго\". инако бо не можаше ѹлѣсти плотнаго своѥго гн҃а. ꙗкоже неѹдобь ѥсть никомѹже пустити хлапа своѥго. да будеть свободенъ. паче же на бж҃иѥ дѣло. дьꙗволу възъбранѧющю завистью сему. въ другую же нощь полонощи въставъ. помолисѧ и кончавъ мл҃тву вземъ ножь. иде къ кладѧзю. иже бѣаше близъ ложница г(с̑)на своѥго. и съвлекъ со себе ризу. в неиже самъ хожаше. нача ю дробити на платы. и ꙗкоже бѣшенъ сѧ дѣꙗ. словеса нѣкаꙗ мутна",
          "title": "Житие Андрея Юродивого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сумасшедший"
      ],
      "id": "ru-похабъ-orv-noun-DtwRQdAr"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "word": "похабъ"
}
{
  "categories": [
    "Древнерусские существительные",
    "Древнерусские существительные мужского рода с основой на *ŏ",
    "Древнерусские существительные с основой на *ŏ",
    "Древнерусский язык",
    "Мужской род/orv",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/orv",
    "Требуется категоризация/orv"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "А. М. Молдован. „Житие Андрея Юродивого“ в славянской письменности. М., 2000",
          "date": "середина XI в. — середина XII в.",
          "date_published": "конец XIV в., конец XV в.",
          "ref": "«Житие Андрея Юродивого» (середина XI в. — середина XII в.) // «А. М. Молдован. „Житие Андрея Юродивого“ в славянской письменности. М., 2000», конец XIV в., конец XV в. [НКРЯ]",
          "source": "нкря",
          "text": "разидошасѧ вси с великомъ студомь. а красны(и) ѻнъ ѹноша вда ѥму ч(с̑)тныꙗ вѣнца и лобзавъ ѥго ре(ч̑). \"иди с добромъ. ѿселѣ ѹже нашь ѥси другъ и бра(т̑). теци ѹже добрыи подвигъ. нагъ буди похабъ мене дѣлѧ и многа добра причастьникъ будеши въ дн҃ь цр(с̑)тва моѥго\". си слышавъ бл҃жныи ѿ великого того сна ѹбудисѧ и нача дивитисѧ ѻ бывшихъ ѥму. мнози сущи вонѣ въ ѹстѣхъ ѥго вонѧше и лице ѥго ꙗко би҃ꙗ вонѧ невидимо. заѹтра же приде ко мнѣ недостоиному и дерьзнувъ исповѣда ми бывшеѥ видиньѥ своѥ. да подивихсѧ слышавъ видинью ѥго. свѣщаховѣ же сѧ ѻба и судиховѣ. да сѧ прѣтворить нынѣ в мѣсто ꙗко бѣшенъ ѥсть. неистовъ сѧ дѣѥть рекшаго дѣлѧ к нему. \"буди похабъ мене дѣлѧ и многа добра причастника тѧ сътворю въ дн҃ь цр(с̑)тва моѥго\". инако бо не можаше ѹлѣсти плотнаго своѥго гн҃а. ꙗкоже неѹдобь ѥсть никомѹже пустити хлапа своѥго. да будеть свободенъ. паче же на бж҃иѥ дѣло. дьꙗволу възъбранѧющю завистью сему. въ другую же нощь полонощи въставъ. помолисѧ и кончавъ мл҃тву вземъ ножь. иде къ кладѧзю. иже бѣаше близъ ложница г(с̑)на своѥго. и съвлекъ со себе ризу. в неиже самъ хожаше. нача ю дробити на платы. и ꙗкоже бѣшенъ сѧ дѣꙗ. словеса нѣкаꙗ мутна",
          "title": "Житие Андрея Юродивого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сумасшедший"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "word": "похабъ"
}

Download raw JSONL data for похабъ meaning in Древнерусский (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнерусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.