See hunang in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеисландские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеисландские существительные без указания пола", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеисландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/non", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/non", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 73, 77 ] ], "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Третья книга Царств 14:3, 1350-1360 гг.", "text": "Tak siðan .x. hlæifa bravðs oc eina krvs vins oc ker fvllt hvnangs. þetta skalltv fęra Ahia spamanni i Sylo. er mer sagði fyrir at ec myndi konvngr verða yfir Jsrael. Hann man kvnna at sęgia þer. hvart sveinn þesse man lifna ęða æigi or sott þessi.", "title": "Stjórn", "translation": "И возьми с собою [для человека Божия] десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком." } ], "glosses": [ "мёд" ], "id": "ru-hunang-non-noun-5EPpP9-Z" } ], "word": "hunang" }
{ "categories": [ "Древнеисландские существительные", "Древнеисландские существительные без указания пола", "Древнеисландский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/non", "Требуется категоризация/non" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 73, 77 ] ], "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Третья книга Царств 14:3, 1350-1360 гг.", "text": "Tak siðan .x. hlæifa bravðs oc eina krvs vins oc ker fvllt hvnangs. þetta skalltv fęra Ahia spamanni i Sylo. er mer sagði fyrir at ec myndi konvngr verða yfir Jsrael. Hann man kvnna at sęgia þer. hvart sveinn þesse man lifna ęða æigi or sott þessi.", "title": "Stjórn", "translation": "И возьми с собою [для человека Божия] десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком." } ], "glosses": [ "мёд" ] } ], "word": "hunang" }
Download raw JSONL data for hunang meaning in Древнеисландский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнеисландский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.