See χάλαζα in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнегреческие существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнегреческий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Осадки/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/grc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Септуагинта", "ref": "«Книга Исход», 9:19 // «Септуагинта»", "text": "νῦν οὖν κατάσπευσον συναγαγεῖν τὰ κτήνη σου καὶ ὅσα σοί ἐστιν ἐν τῷ πεδίῳ· πάντες γὰρ οἱ ἄνθρωποι καὶ τὰ κτήνη, ὅσα ἂν εὑρεθῇ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ µὴ εἰσέλθῃ εἰς οἰκίαν, πέσῃ δὲ ἐπ’ αὐτὰ ἡ χάλαζα, τελευτήσει.", "title": "Книга Исход", "translation": "итак, пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падетград, и они умрут." } ], "glosses": [ "град" ], "id": "ru-χάλαζα-grc-noun-XkSP0vJJ", "raw_glosses": [ "метеорол. град" ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʰá.laz.da", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ˈkʰa.la.za", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "χάλαζα" }
{ "categories": [ "Древнегреческие существительные", "Древнегреческий язык", "Женский род/grc", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Осадки/grc", "Слова из 6 букв/grc" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Септуагинта", "ref": "«Книга Исход», 9:19 // «Септуагинта»", "text": "νῦν οὖν κατάσπευσον συναγαγεῖν τὰ κτήνη σου καὶ ὅσα σοί ἐστιν ἐν τῷ πεδίῳ· πάντες γὰρ οἱ ἄνθρωποι καὶ τὰ κτήνη, ὅσα ἂν εὑρεθῇ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ µὴ εἰσέλθῃ εἰς οἰκίαν, πέσῃ δὲ ἐπ’ αὐτὰ ἡ χάλαζα, τελευτήσει.", "title": "Книга Исход", "translation": "итак, пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падетград, и они умрут." } ], "glosses": [ "град" ], "raw_glosses": [ "метеорол. град" ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʰá.laz.da", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ˈkʰa.la.za", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ˈxa.la.za", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "χάλαζα" }
Download raw JSONL data for χάλαζα meaning in Древнегреческий (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнегреческий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.