See εὖ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнегреческие наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнегреческий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/grc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Илиада", "date_published": "1896", "ref": "Илиада / перевод Минского, 1896", "text": "εὖ δ᾽ οἴκαδ᾽ ἱκέσθαι·", "translation": "и домойбеспечально вернуться; Гомер", "translator": "Минского" }, { "author": "1776", "ref": "1776 / перевод Екимов", "text": ".", "translation": "благополучно возвратитися паки во свои домы.", "translator": "Екимов" }, { "date_published": "1829", "ref": "/ перевод Гнедич, 1829", "text": ".", "translation": "исчастливо в дом возвратиться;", "translator": "Гнедич" }, { "date_published": "1849", "ref": "/ перевод Жуковский, 1849", "text": ".", "translation": "и путь вамуспешный устроит в отчизну;", "translator": "Жуковский" } ], "glosses": [ "хорошо; как следует" ], "id": "ru-εὖ-grc-adv-33VyXCUO" }, { "glosses": [ "полностью, вполне" ], "id": "ru-εὖ-grc-adv-VSUit~xh" } ], "sounds": [ { "ipa": "é͜ʊ", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ew", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "eβ", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "εὖ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Благо/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнегреческие существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнегреческий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/grc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/grc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὐαγόρας" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὐαίμων" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὔανδρος" } ], "senses": [ { "glosses": [ "добро, благо" ], "id": "ru-εὖ-grc-noun-uEl8ZElb" }, { "glosses": [ "правое дело" ], "id": "ru-εὖ-grc-noun-WZRdNlGn" } ], "sounds": [ { "ipa": "é͜ʊ", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ew", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "eβ", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "εὖ" }
{ "categories": [ "Древнегреческие наречия", "Древнегреческий язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/grc", "Статьи с 2 омонимами/grc" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Илиада", "date_published": "1896", "ref": "Илиада / перевод Минского, 1896", "text": "εὖ δ᾽ οἴκαδ᾽ ἱκέσθαι·", "translation": "и домойбеспечально вернуться; Гомер", "translator": "Минского" }, { "author": "1776", "ref": "1776 / перевод Екимов", "text": ".", "translation": "благополучно возвратитися паки во свои домы.", "translator": "Екимов" }, { "date_published": "1829", "ref": "/ перевод Гнедич, 1829", "text": ".", "translation": "исчастливо в дом возвратиться;", "translator": "Гнедич" }, { "date_published": "1849", "ref": "/ перевод Жуковский, 1849", "text": ".", "translation": "и путь вамуспешный устроит в отчизну;", "translator": "Жуковский" } ], "glosses": [ "хорошо; как следует" ] }, { "glosses": [ "полностью, вполне" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "é͜ʊ", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ew", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "eβ", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "εὖ" } { "categories": [ "Благо/grc", "Древнегреческие существительные", "Древнегреческий язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/grc", "Средний род/grc", "Статьи с 2 омонимами/grc" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὐαγόρας" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὐαίμων" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "Εὔανδρος" } ], "senses": [ { "glosses": [ "добро, благо" ] }, { "glosses": [ "правое дело" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "é͜ʊ", "raw_tags": [ "Аттическое произношение" ] }, { "ipa": "ew", "raw_tags": [ "Египетское произношение" ] }, { "ipa": "eβ", "raw_tags": [ "Койне" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Византийское произношение" ] }, { "ipa": "ev", "raw_tags": [ "Константинопольское произношение" ] } ], "word": "εὖ" }
Download raw JSONL data for εὖ meaning in Древнегреческий (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнегреческий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.