"εἴκοσι" meaning in Древнегреческий

See εἴκοσι in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

IPA: e᷄ː.ko.si, ˈi.ko.si, ˈi.ko.si, ˈi.ko.si, ˈi.ko.si
Etymology: От ??
  1. двадцать
    Sense id: ru-εἴκοσι-grc-num-CZMMbKMC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for εἴκοσι meaning in Древнегреческий (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческие числительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Септуагинта",
          "text": "καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός Οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας, ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἔτη.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "двадцать"
      ],
      "id": "ru-εἴκοσι-grc-num-CZMMbKMC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "e᷄ː.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "εἴκοσι"
}
{
  "categories": [
    "Древнегреческие числительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Септуагинта",
          "text": "καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός Οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας, ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἔτη.",
          "title": "Книга Бытие",
          "translation": "И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "двадцать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "e᷄ː.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈi.ko.si",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "εἴκοσι"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнегреческий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.