"δέ" meaning in Древнегреческий

See δέ in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: dé, dɛ, ðe, ðe, ðe
Etymology: От ??
  1. а, же, с другой стороны, однако (употребляется при противоположении, с предшеств. μέν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-frVOg9nj
  2. и, также, а также (употребляется при сопоставлении, соединении или перечислении)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-hlIYcwzT
  3. а, же (употребляется при уточнении)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-6z9BPQQB
  4. так вот, итак (употребляется при выводе или переходе в речи)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-ZnChQylj
  5. же, именно, ну (употребляется для подчеркивания, усиления или выделения)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-fUY7x666
  6. однако, всё же, хотя бы (выражает уступительность)
    Sense id: ru-δέ-grc-particle-6u-eC4FZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for δέ meaning in Древнегреческий (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческие частицы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мф. 1:2",
          "text": "Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ",
          "translation": "Исаакже родил Иакова."
        }
      ],
      "glosses": [
        "а, же, с другой стороны, однако (употребляется при противоположении, с предшеств. μέν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-frVOg9nj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гомер",
          "date": "-800",
          "date_published": "1896",
          "text": "νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,",
          "title": "Илиада",
          "translation": "Злую болезнь породил среди войскаи воины гибли,",
          "translator": "Минского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "и, также, а также (употребляется при сопоставлении, соединении или перечислении)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-hlIYcwzT"
    },
    {
      "glosses": [
        "а, же (употребляется при уточнении)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-6z9BPQQB"
    },
    {
      "glosses": [
        "так вот, итак (употребляется при выводе или переходе в речи)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-ZnChQylj"
    },
    {
      "glosses": [
        "же, именно, ну (употребляется для подчеркивания, усиления или выделения)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-fUY7x666"
    },
    {
      "glosses": [
        "однако, всё же, хотя бы (выражает уступительность)"
      ],
      "id": "ru-δέ-grc-particle-6u-eC4FZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dé",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɛ",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "δέ"
}
{
  "categories": [
    "Древнегреческие частицы"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мф. 1:2",
          "text": "Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ",
          "translation": "Исаакже родил Иакова."
        }
      ],
      "glosses": [
        "а, же, с другой стороны, однако (употребляется при противоположении, с предшеств. μέν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гомер",
          "date": "-800",
          "date_published": "1896",
          "text": "νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,",
          "title": "Илиада",
          "translation": "Злую болезнь породил среди войскаи воины гибли,",
          "translator": "Минского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "и, также, а также (употребляется при сопоставлении, соединении или перечислении)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "а, же (употребляется при уточнении)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "так вот, итак (употребляется при выводе или переходе в речи)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "же, именно, ну (употребляется для подчеркивания, усиления или выделения)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "однако, всё же, хотя бы (выражает уступительность)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dé",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɛ",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðe",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "δέ"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['медиа'], ['Grc-δέ.oga']){} >, '\\n'>>]",
  "path": [
    "δέ"
  ],
  "section": "Древнегреческий",
  "subsection": "произношение",
  "title": "δέ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнегреческий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.