See сенцы in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Белорусские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Белорусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/be", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "сен", "цы" ] } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 66, 71 ] ], "date": "1999", "ref": "В. В. Быков, «Волчья яма», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У полі ці ў лесе бабуля заўсёды зьбірала розныя зёлкі, сушыла іх у цёмных сенцах, і ён часам пытаўся: нашто?", "title": "Волчья яма", "translation": "В поле и в лесу бабушка всегда собирала травы, сушила их в тёмных сенях, он иногда спрашивал: зачем?" }, { "author": "Василь Быков", "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "date": "2010", "ref": "В. В. Быков, «Блиндаж» / перевод Валерий Стрелко, 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Яна адчыніла дзьверы ў сенцы, прайшла адтуль у цёмную хату.", "title": "Блиндаж", "translation": "Она отворила дверь в сени, прошла оттуда в тёмную хату.", "translator": "Валерий Стрелко" } ], "glosses": [ "сени" ], "id": "ru-сенцы-be-noun--strwFvp" } ], "word": "сенцы" }
{ "categories": [ "Белорусские существительные", "Белорусский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/be", "Требуется категоризация/be" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "сен", "цы" ] } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 66, 71 ] ], "date": "1999", "ref": "В. В. Быков, «Волчья яма», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У полі ці ў лесе бабуля заўсёды зьбірала розныя зёлкі, сушыла іх у цёмных сенцах, і ён часам пытаўся: нашто?", "title": "Волчья яма", "translation": "В поле и в лесу бабушка всегда собирала травы, сушила их в тёмных сенях, он иногда спрашивал: зачем?" }, { "author": "Василь Быков", "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "date": "2010", "ref": "В. В. Быков, «Блиндаж» / перевод Валерий Стрелко, 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Яна адчыніла дзьверы ў сенцы, прайшла адтуль у цёмную хату.", "title": "Блиндаж", "translation": "Она отворила дверь в сени, прошла оттуда в тёмную хату.", "translator": "Валерий Стрелко" } ], "glosses": [ "сени" ] } ], "word": "сенцы" }
Download raw JSONL data for сенцы meaning in Белорусский (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.