See thick in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "thin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Множество/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Плотность/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Размеры/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Толщина/en", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "thicket" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "thicken" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Thick walls", "translation": "Толстые стены" } ], "glosses": [ "толстый" ], "id": "ru-thick-en-adj-KpM8cwsO" }, { "examples": [ { "text": "A metre thick", "translation": "Толщиной в один метр" } ], "glosses": [ "имеющий такую-то толщину" ], "id": "ru-thick-en-adj-3SN50ryx" }, { "glosses": [ "жирный (о шрифте, почерке и т. п.)" ], "id": "ru-thick-en-adj-TzhCgtNh" }, { "examples": [ { "text": "Thick forest", "translation": "Густой лес" } ], "glosses": [ "густой, частый" ], "id": "ru-thick-en-adj-Jv96uW0o" }, { "examples": [ { "text": "A town thick with conquerors", "translation": "Город,наводнённый завоевателями" } ], "glosses": [ "изобилующий (чем-л.), изобильный, обильный, заполненный (чем-л.)" ], "id": "ru-thick-en-adj-SbyjMdgN" }, { "examples": [ { "author": "E. Peters", "ref": "E. Peters", "text": "Willing workers are not so thick on the ground these days.", "translation": "Не так ужмного самоотверженных тружеников можно найти в наши дни." } ], "glosses": [ "многочисленный, многолюдный" ], "id": "ru-thick-en-adj-nTqSqv0E" }, { "glosses": [ "мутный (о жидкости)" ], "id": "ru-thick-en-adj-XnetYp0Z" }, { "examples": [ { "text": "To solidify into a thick jelly", "translation": "Застыть до консистенциигустого желе" } ], "glosses": [ "вязкий, густой" ], "id": "ru-thick-en-adj-~vYHHPSt" }, { "examples": [ { "text": "A very dull, dark thick morning.", "translation": "Очень хмурое, тёмное,туманное утро." } ], "glosses": [ "тусклый; неясный, туманный (о погоде)" ], "id": "ru-thick-en-adj-DGIgKeTV" }, { "glosses": [ "хриплый, сиплый, низкий (о голосе)" ], "id": "ru-thick-en-adj-UYi6KWjM" }, { "examples": [ { "author": "M.A. Carlyle", "ref": "M.A. Carlyle", "text": "His speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says.", "translation": "Его речь настольконевнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит." } ], "glosses": [ "неразборчивый, невнятный (о речи)" ], "id": "ru-thick-en-adj-~Bq7RvQD" }, { "examples": [ { "text": "They think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet.", "translation": "Они уверены, что политики — народ довольноограниченный и не имеют представления об интернете." } ], "glosses": [ "глупый, тупой, непрошибаемый" ], "id": "ru-thick-en-adj-pUyQ4DVn", "raw_glosses": [ "разг. глупый, тупой, непрошибаемый" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "(thick with) близкий, неразлучный (с кем-л.)" ], "id": "ru-thick-en-adj-EBF7i9KC", "raw_glosses": [ "предик. разг. (thick with) близкий, неразлучный (с кем-л.)" ], "tags": [ "colloquial", "predicative" ] }, { "examples": [ { "text": "He was quite thick with his pastor.", "translation": "Он был довольноискренен (в беседах) со своим духовным наставником." } ], "glosses": [ "искренний" ], "id": "ru-thick-en-adj-noLWQNnm", "raw_glosses": [ "предик. разг. искренний" ], "tags": [ "colloquial", "predicative" ] }, { "examples": [ { "text": "This is too thick for me. I’m cruising outa (= out of) here.", "translation": "Это ужеслишком. Я сваливаю отсюда." } ], "glosses": [ "чрезмерный" ], "id": "ru-thick-en-adj-6cqxsnLj", "raw_glosses": [ "разг. чрезмерный" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "плотный, дородный, упитанный" ], "id": "ru-thick-en-adj-JkGAMnNq", "raw_glosses": [ "устар. плотный, дородный, упитанный" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fat" }, { "sense_index": 2, "word": "fat" }, { "sense_index": 5, "word": "occupied" }, { "sense_index": 5, "word": "filled" }, { "sense_index": 6, "word": "dense" }, { "sense_index": 6, "word": "crowded" }, { "sense_index": 6, "word": "numerous" }, { "sense_index": 6, "word": "abundant" }, { "sense_index": 6, "word": "plentiful" }, { "sense_index": 8, "word": "dense" }, { "sense_index": 8, "word": "viscid" }, { "sense_index": 8, "word": "stiff" }, { "sense_index": 9, "word": "foggy" }, { "sense_index": 9, "word": "misty" }, { "sense_index": 11, "word": "hoarse" }, { "sense_index": 11, "word": "indistinct" }, { "sense_index": 11, "word": "inarticulate" }, { "sense_index": 12, "word": "stupid" }, { "sense_index": 12, "word": "obtuse" }, { "sense_index": 12, "word": "slow" }, { "sense_index": 13, "word": "intimate" }, { "sense_index": 13, "word": "familiar" }, { "sense_index": 15, "word": "excessive" }, { "sense_index": 16, "word": "thickset" }, { "sense_index": 16, "word": "stout" }, { "sense_index": 16, "word": "burly" } ], "word": "thick" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные оценки/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "thick", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "thicks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Today he will again be in the thick of the action for Monaco against Marseilles. —", "translation": "Сегодня он снова будет вгуще событий, выступая в составе «Монако» против марсельского «Олимпика»." }, { "author": "Dunckley", "ref": "Dunckley", "text": "We are now in the thick of a Cabinet crisis.", "translation": "Наш правительственный кризис сейчас в самомразгаре." } ], "glosses": [ "гуща, чаща; пекло, разгар" ], "id": "ru-thick-en-noun-Sth4EIQ8" }, { "glosses": [ "тупица" ], "id": "ru-thick-en-noun-6MpFQIja", "raw_glosses": [ "разг. тупица" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "густой напиток (сироп, портер и т. п.)" ], "id": "ru-thick-en-noun-vYzR95DG", "raw_glosses": [ "разг. густой напиток (сироп, портер и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "осадок (в жидкости)" ], "id": "ru-thick-en-noun-NX2v4~3A", "raw_glosses": [ "разг. осадок (в жидкости)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "густой туман" ], "id": "ru-thick-en-noun-hbpgvKYj", "raw_glosses": [ "разг. густой туман" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "The thick of the thumb", "translation": "Подушечка большого пальца" } ], "glosses": [ "самая толстая часть (чего-л.)" ], "id": "ru-thick-en-noun-Myis78Jg" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "midst" }, { "sense_index": 1, "word": "centre" } ], "word": "thick" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The snow lay thick upon the ground.", "translation": "Земля была покрытатолщей снега." } ], "glosses": [ "толстым слоем" ], "id": "ru-thick-en-adv-sD1C2VXX" }, { "examples": [ { "text": "A likely place for the nest is near the banks of a stream, where the bushes grow thick.", "translation": "Как правило, они вьют гнёзда на берегах ручьёв, там, где растутгустые кусты." } ], "glosses": [ "густо, плотно" ], "id": "ru-thick-en-adv-fzYZiqkg" }, { "examples": [ { "text": "Doubts came thick upon him.", "translation": "Его одолевали сомнения." } ], "glosses": [ "в большом количестве, во множестве" ], "id": "ru-thick-en-adv-4ghDWpHa" }, { "glosses": [ "неразборчиво, невнятно, заплетающимся языком" ], "id": "ru-thick-en-adv-1j5weoFQ" }, { "glosses": [ "хрипло, сипло, хриплым или сиплым голосом" ], "id": "ru-thick-en-adv-6dsTzx86" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "densely" }, { "sense_index": 3, "word": "abundantly" }, { "sense_index": 3, "word": "numerously" } ], "word": "thick" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "thin" } ], "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Множество/en", "Омонимы/en", "Плотность/en", "Размеры/en", "Статьи с 3 омонимами/en", "Толщина/en" ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "thicket" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "thicken" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Thick walls", "translation": "Толстые стены" } ], "glosses": [ "толстый" ] }, { "examples": [ { "text": "A metre thick", "translation": "Толщиной в один метр" } ], "glosses": [ "имеющий такую-то толщину" ] }, { "glosses": [ "жирный (о шрифте, почерке и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "text": "Thick forest", "translation": "Густой лес" } ], "glosses": [ "густой, частый" ] }, { "examples": [ { "text": "A town thick with conquerors", "translation": "Город,наводнённый завоевателями" } ], "glosses": [ "изобилующий (чем-л.), изобильный, обильный, заполненный (чем-л.)" ] }, { "examples": [ { "author": "E. Peters", "ref": "E. Peters", "text": "Willing workers are not so thick on the ground these days.", "translation": "Не так ужмного самоотверженных тружеников можно найти в наши дни." } ], "glosses": [ "многочисленный, многолюдный" ] }, { "glosses": [ "мутный (о жидкости)" ] }, { "examples": [ { "text": "To solidify into a thick jelly", "translation": "Застыть до консистенциигустого желе" } ], "glosses": [ "вязкий, густой" ] }, { "examples": [ { "text": "A very dull, dark thick morning.", "translation": "Очень хмурое, тёмное,туманное утро." } ], "glosses": [ "тусклый; неясный, туманный (о погоде)" ] }, { "glosses": [ "хриплый, сиплый, низкий (о голосе)" ] }, { "examples": [ { "author": "M.A. Carlyle", "ref": "M.A. Carlyle", "text": "His speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says.", "translation": "Его речь настольконевнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит." } ], "glosses": [ "неразборчивый, невнятный (о речи)" ] }, { "examples": [ { "text": "They think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet.", "translation": "Они уверены, что политики — народ довольноограниченный и не имеют представления об интернете." } ], "glosses": [ "глупый, тупой, непрошибаемый" ], "raw_glosses": [ "разг. глупый, тупой, непрошибаемый" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "(thick with) близкий, неразлучный (с кем-л.)" ], "raw_glosses": [ "предик. разг. (thick with) близкий, неразлучный (с кем-л.)" ], "tags": [ "colloquial", "predicative" ] }, { "examples": [ { "text": "He was quite thick with his pastor.", "translation": "Он был довольноискренен (в беседах) со своим духовным наставником." } ], "glosses": [ "искренний" ], "raw_glosses": [ "предик. разг. искренний" ], "tags": [ "colloquial", "predicative" ] }, { "examples": [ { "text": "This is too thick for me. I’m cruising outa (= out of) here.", "translation": "Это ужеслишком. Я сваливаю отсюда." } ], "glosses": [ "чрезмерный" ], "raw_glosses": [ "разг. чрезмерный" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "плотный, дородный, упитанный" ], "raw_glosses": [ "устар. плотный, дородный, упитанный" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fat" }, { "sense_index": 2, "word": "fat" }, { "sense_index": 5, "word": "occupied" }, { "sense_index": 5, "word": "filled" }, { "sense_index": 6, "word": "dense" }, { "sense_index": 6, "word": "crowded" }, { "sense_index": 6, "word": "numerous" }, { "sense_index": 6, "word": "abundant" }, { "sense_index": 6, "word": "plentiful" }, { "sense_index": 8, "word": "dense" }, { "sense_index": 8, "word": "viscid" }, { "sense_index": 8, "word": "stiff" }, { "sense_index": 9, "word": "foggy" }, { "sense_index": 9, "word": "misty" }, { "sense_index": 11, "word": "hoarse" }, { "sense_index": 11, "word": "indistinct" }, { "sense_index": 11, "word": "inarticulate" }, { "sense_index": 12, "word": "stupid" }, { "sense_index": 12, "word": "obtuse" }, { "sense_index": 12, "word": "slow" }, { "sense_index": 13, "word": "intimate" }, { "sense_index": 13, "word": "familiar" }, { "sense_index": 15, "word": "excessive" }, { "sense_index": 16, "word": "thickset" }, { "sense_index": 16, "word": "stout" }, { "sense_index": 16, "word": "burly" } ], "word": "thick" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Омонимы/en", "Отрицательные оценки/en", "Статьи с 3 омонимами/en" ], "forms": [ { "form": "thick", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "thicks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Today he will again be in the thick of the action for Monaco against Marseilles. —", "translation": "Сегодня он снова будет вгуще событий, выступая в составе «Монако» против марсельского «Олимпика»." }, { "author": "Dunckley", "ref": "Dunckley", "text": "We are now in the thick of a Cabinet crisis.", "translation": "Наш правительственный кризис сейчас в самомразгаре." } ], "glosses": [ "гуща, чаща; пекло, разгар" ] }, { "glosses": [ "тупица" ], "raw_glosses": [ "разг. тупица" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "густой напиток (сироп, портер и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "разг. густой напиток (сироп, портер и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "осадок (в жидкости)" ], "raw_glosses": [ "разг. осадок (в жидкости)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "густой туман" ], "raw_glosses": [ "разг. густой туман" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "The thick of the thumb", "translation": "Подушечка большого пальца" } ], "glosses": [ "самая толстая часть (чего-л.)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "midst" }, { "sense_index": 1, "word": "centre" } ], "word": "thick" } { "categories": [ "Английские наречия", "Английский язык", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 3 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The snow lay thick upon the ground.", "translation": "Земля была покрытатолщей снега." } ], "glosses": [ "толстым слоем" ] }, { "examples": [ { "text": "A likely place for the nest is near the banks of a stream, where the bushes grow thick.", "translation": "Как правило, они вьют гнёзда на берегах ручьёв, там, где растутгустые кусты." } ], "glosses": [ "густо, плотно" ] }, { "examples": [ { "text": "Doubts came thick upon him.", "translation": "Его одолевали сомнения." } ], "glosses": [ "в большом количестве, во множестве" ] }, { "glosses": [ "неразборчиво, невнятно, заплетающимся языком" ] }, { "glosses": [ "хрипло, сипло, хриплым или сиплым голосом" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-thick.ogg", "ipa": "θɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "densely" }, { "sense_index": 3, "word": "abundantly" }, { "sense_index": 3, "word": "numerously" } ], "word": "thick" }
Download raw JSONL data for thick meaning in Английский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.