"indulge" meaning in Английский

See indulge in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: indulge, indulges, indulged, indulged, indulging
Etymology: Происходит от :Шаблон:этимология:indulge
  1. потворствовать, потакать; баловать
    Sense id: ru-indulge-en-verb-D6vWLsAy
  2. позволять себе, не отказывать себе
    Sense id: ru-indulge-en-verb-yF1VOrFo
  3. доставлять удовольствие, радовать
    Sense id: ru-indulge-en-verb-aSp7TAD3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: humour, pamper, gratify

Download JSONL data for indulge meaning in Английский (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:indulge",
  "forms": [
    {
      "form": "indulge",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "indulges",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "indulged",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "indulged",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "indulging",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "потворствовать, потакать; баловать"
      ],
      "id": "ru-indulge-en-verb-D6vWLsAy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чарльз Диккенс",
          "source": "source",
          "text": "Let me tell him, gentlemen, that any gestures of dissent or disapprobation in which he may indulge in this court will not go down with you.",
          "title": "The Pickwick Papers",
          "translation": "Разрешите мне сказать ему, джентльмены, что любые жесты, выражающие несогласие или неодобрение, какие он можетсебе позволить здесь, в суде, не возымеют у вас успеха.",
          "translator": "А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "позволять себе, не отказывать себе"
      ],
      "id": "ru-indulge-en-verb-yF1VOrFo"
    },
    {
      "glosses": [
        "доставлять удовольствие, радовать"
      ],
      "id": "ru-indulge-en-verb-aSp7TAD3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "humour"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pamper"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "gratify"
    }
  ],
  "word": "indulge"
}
{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:indulge",
  "forms": [
    {
      "form": "indulge",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "indulges",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "indulged",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "indulged",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "indulging",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "потворствовать, потакать; баловать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чарльз Диккенс",
          "source": "source",
          "text": "Let me tell him, gentlemen, that any gestures of dissent or disapprobation in which he may indulge in this court will not go down with you.",
          "title": "The Pickwick Papers",
          "translation": "Разрешите мне сказать ему, джентльмены, что любые жесты, выражающие несогласие или неодобрение, какие он можетсебе позволить здесь, в суде, не возымеют у вас успеха.",
          "translator": "А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "позволять себе, не отказывать себе"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "доставлять удовольствие, радовать"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "humour"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "pamper"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "gratify"
    }
  ],
  "word": "indulge"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.