See flirt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Бросание/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Общение/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "flirt", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flirts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "флирт, кокетство; заигрывание" ], "id": "ru-flirt-en-noun-QrFa3RWU" }, { "examples": [ { "text": "Terrible flirt", "translation": "Ужаснаякокетка" }, { "author": "John Galsworthy", "date": "1906", "ref": "John Galsworthy, «The Man of Property», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "She was not a flirt, not even a coquette — words dear to the heart of his generation, which loved to define things by a good, broad, inadequate word — but she was dangerous.", "title": "The Man of Property", "translation": "Она не была ни вертушкой, ни кокеткой — слова, милые сердцу людей его поколения, любивших называть вещи добротными, обобщающими и не совсем точными именами; но в ней чувствовалось что-то опасное." } ], "glosses": [ "кокетка, вертушка" ], "id": "ru-flirt-en-noun-0Xz6LJe3" }, { "glosses": [ "внезапный бросок; толчок; взмах" ], "id": "ru-flirt-en-noun-fO18mL9a" } ], "sounds": [ { "ipa": "flɜː(ɹ)t", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-flirt.ogg", "ipa": "flɝt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-flirt.ogg/En-us-flirt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-flirt.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "flirter" } ], "word": "flirt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы бросания/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы общения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "flirt", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "flirts", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "flirted", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "flirted", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flirting", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it.перевод=Я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось." } ], "glosses": [ "флиртовать, кокетничать; заигрывать" ], "id": "ru-flirt-en-verb-~MuP6MeP" }, { "examples": [ { "text": "To flirt a fan", "translation": "Играть веером" } ], "glosses": [ "делать кокетливые движения" ], "id": "ru-flirt-en-verb-ADP7M8OW" }, { "examples": [ { "text": "To flirt with danger", "translation": "Играть с опасностью, рисковать" } ], "glosses": [ "относиться несерьёзно; играть (с чем-либо)" ], "id": "ru-flirt-en-verb-HptCp9hl" }, { "glosses": [ "резко бросить, швырнуть, метнуть" ], "id": "ru-flirt-en-verb-sjF-c90A" } ], "sounds": [ { "ipa": "flɜː(ɹ)t", "raw_tags": [ "Великобритания" ] }, { "audio": "en-us-flirt.ogg", "ipa": "flɝt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-flirt.ogg/En-us-flirt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-flirt.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "flirt" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Бросание/en", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Общение/en", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "flirt", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flirts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "флирт, кокетство; заигрывание" ] }, { "examples": [ { "text": "Terrible flirt", "translation": "Ужаснаякокетка" }, { "author": "John Galsworthy", "date": "1906", "ref": "John Galsworthy, «The Man of Property», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "She was not a flirt, not even a coquette — words dear to the heart of his generation, which loved to define things by a good, broad, inadequate word — but she was dangerous.", "title": "The Man of Property", "translation": "Она не была ни вертушкой, ни кокеткой — слова, милые сердцу людей его поколения, любивших называть вещи добротными, обобщающими и не совсем точными именами; но в ней чувствовалось что-то опасное." } ], "glosses": [ "кокетка, вертушка" ] }, { "glosses": [ "внезапный бросок; толчок; взмах" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flɜː(ɹ)t", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-flirt.ogg", "ipa": "flɝt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-flirt.ogg/En-us-flirt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-flirt.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "flirter" } ], "word": "flirt" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Глаголы бросания/en", "Глаголы общения/en", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "flirt", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "flirts", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "flirted", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "flirted", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flirting", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it.перевод=Я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось." } ], "glosses": [ "флиртовать, кокетничать; заигрывать" ] }, { "examples": [ { "text": "To flirt a fan", "translation": "Играть веером" } ], "glosses": [ "делать кокетливые движения" ] }, { "examples": [ { "text": "To flirt with danger", "translation": "Играть с опасностью, рисковать" } ], "glosses": [ "относиться несерьёзно; играть (с чем-либо)" ] }, { "glosses": [ "резко бросить, швырнуть, метнуть" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flɜː(ɹ)t", "raw_tags": [ "Великобритания" ] }, { "audio": "en-us-flirt.ogg", "ipa": "flɝt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-flirt.ogg/En-us-flirt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-flirt.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "flirt" }
Download raw JSONL data for flirt meaning in Английский (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.