See cat-o'-nine-tails in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Орудия наказания/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 14 букв/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от cat + of + nine + tails («кошка с девятью хвостами»).", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Mark Twain", "date": "1897", "ref": "М. Твен, «Following the Equator», 1897", "text": "When I was in London twenty-three years ago there was a new penalty in force for diminishing garroting and wife-beating—25 lashes on the bare back with thecat-o'-nine-tails.", "title": "Following the Equator", "translation": "Когда я двадцать три года назад был в Лондоне, там появилось новое наказание, призванное уменьшить число удушений и избиения жен — 25 ударовдевятихвосткой по голой спине." } ], "glosses": [ "плеть-девятихвостка, кошка (орудие наказания)" ], "id": "ru-cat-o'-nine-tails-en-noun-NJFpkKqL", "raw_glosses": [ "истор. плеть-девятихвостка, кошка (орудие наказания)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌkætə'naɪnteɪlz", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-cat-o'-nine-tails.ogg", "ipa": "ˌkætsə'naɪnteɪlz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "whip" } ], "word": "cat-o'-nine-tails" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Орудия наказания/en", "Слова из 14 букв/en" ], "etymology_text": "Происходит от cat + of + nine + tails («кошка с девятью хвостами»).", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Mark Twain", "date": "1897", "ref": "М. Твен, «Following the Equator», 1897", "text": "When I was in London twenty-three years ago there was a new penalty in force for diminishing garroting and wife-beating—25 lashes on the bare back with thecat-o'-nine-tails.", "title": "Following the Equator", "translation": "Когда я двадцать три года назад был в Лондоне, там появилось новое наказание, призванное уменьшить число удушений и избиения жен — 25 ударовдевятихвосткой по голой спине." } ], "glosses": [ "плеть-девятихвостка, кошка (орудие наказания)" ], "raw_glosses": [ "истор. плеть-девятихвостка, кошка (орудие наказания)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌkætə'naɪnteɪlz", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-cat-o'-nine-tails.ogg", "ipa": "ˌkætsə'naɪnteɪlz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cat-o'-nine-tails.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "whip" } ], "word": "cat-o'-nine-tails" }
Download raw JSONL data for cat-o'-nine-tails meaning in Английский (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.