See bun in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причёски/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Хлебобулочные изделия/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ягодицы/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bath bun" }, { "word": "Chelsea bun" }, { "word": "currant bun" }, { "word": "hot cross bun" }, { "word": "have a bun in the oven" } ], "etymology_text": "Происходит от ср.-англ. bunne, далее от англ.-норм. bugne, от ст.-франц. bugne, от праиндоевр. *bʰenǵʰ-.", "forms": [ { "form": "bun", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buns", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "baked good" }, { "sense_index": 2, "word": "hairstyle" }, { "sense_index": 3, "word": "bottom" }, { "sense_index": 3, "word": "part" }, { "sense_index": 3, "word": "body part" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Bath bun" }, { "sense_index": 1, "word": "Chelsea bun" }, { "sense_index": 1, "word": "currant bun" }, { "sense_index": 1, "word": "hot cross bun" }, { "sense_index": 2, "word": "odango" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Дж. К. Роулинг", "date": "2001", "ref": "Дж. К. Роулинг, «Гарри Поттер и Волшебный камень», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "He was in a very good mood until lunchtime, when he thought he’d stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the bakery", "title": "Гарри Поттер и Волшебный камень", "translation": "После обеда, будучи в превосходном настроении, он решил выйти на улицу размяться, да заодно купить в булочной парочкупончиков." } ], "glosses": [ "сдобная булочка, плюшка" ], "id": "ru-bun-en-noun-A-lUMU9S" }, { "examples": [ { "author": "Дж. К. Роулинг", "date": "2001", "ref": "Дж. К. Роулинг, «Гарри Поттер и Волшебный камень», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Her black hair was drawn into a tight bun.", "title": "Гарри Поттер и Волшебный камень", "translation": "Её черные волосы были собраны в строгийпучок." } ], "glosses": [ "пучок волос" ], "id": "ru-bun-en-noun-rIXaazVV" }, { "glosses": [ "ягодицы, булки" ], "id": "ru-bun-en-noun-qwd-73Xt", "raw_glosses": [ "мн. ч., разг. ягодицы, булки" ], "tags": [ "colloquial", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʌn", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʌnz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "roll" }, { "sense_index": 2, "word": "French roll" }, { "sense_index": 3, "word": "buttock" }, { "sense_index": 3, "word": "nate" }, { "sense_index": 3, "word": "breech" } ], "word": "bun" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Причёски/en", "Слова из 3 букв/en", "Хлебобулочные изделия/en", "Ягодицы/en" ], "derived": [ { "word": "Bath bun" }, { "word": "Chelsea bun" }, { "word": "currant bun" }, { "word": "hot cross bun" }, { "word": "have a bun in the oven" } ], "etymology_text": "Происходит от ср.-англ. bunne, далее от англ.-норм. bugne, от ст.-франц. bugne, от праиндоевр. *bʰenǵʰ-.", "forms": [ { "form": "bun", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buns", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "baked good" }, { "sense_index": 2, "word": "hairstyle" }, { "sense_index": 3, "word": "bottom" }, { "sense_index": 3, "word": "part" }, { "sense_index": 3, "word": "body part" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Bath bun" }, { "sense_index": 1, "word": "Chelsea bun" }, { "sense_index": 1, "word": "currant bun" }, { "sense_index": 1, "word": "hot cross bun" }, { "sense_index": 2, "word": "odango" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Дж. К. Роулинг", "date": "2001", "ref": "Дж. К. Роулинг, «Гарри Поттер и Волшебный камень», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "He was in a very good mood until lunchtime, when he thought he’d stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the bakery", "title": "Гарри Поттер и Волшебный камень", "translation": "После обеда, будучи в превосходном настроении, он решил выйти на улицу размяться, да заодно купить в булочной парочкупончиков." } ], "glosses": [ "сдобная булочка, плюшка" ] }, { "examples": [ { "author": "Дж. К. Роулинг", "date": "2001", "ref": "Дж. К. Роулинг, «Гарри Поттер и Волшебный камень», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Her black hair was drawn into a tight bun.", "title": "Гарри Поттер и Волшебный камень", "translation": "Её черные волосы были собраны в строгийпучок." } ], "glosses": [ "пучок волос" ] }, { "glosses": [ "ягодицы, булки" ], "raw_glosses": [ "мн. ч., разг. ягодицы, булки" ], "tags": [ "colloquial", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʌn", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʌnz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "roll" }, { "sense_index": 2, "word": "French roll" }, { "sense_index": 3, "word": "buttock" }, { "sense_index": 3, "word": "nate" }, { "sense_index": 3, "word": "breech" } ], "word": "bun" }
Download raw JSONL data for bun meaning in Английский (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.