"tranca" meaning in Português

See tranca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtɾɐ̃.kɐ/ [Portugal] Forms: trancas [feminine, plural]
  1. pau grande, tranco
    Sense id: pt-tranca-pt-noun-rv3pEhry
  2. barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta
    Sense id: pt-tranca-pt-noun-xUM4gvpN
  3. elemento que causa atranco
    Sense id: pt-tranca-pt-noun-nnOrukhj
  4. salmão depois de ter-se reproduzido
    Sense id: pt-tranca-pt-noun-4FDP8jF1 Categories (other): Português lusitano
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: trangalhada

Verb

IPA: /ˈtɾɐ̃.kɐ/ [Portugal]
  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar Form of: trancar
    Sense id: pt-tranca-pt-verb-l5O5RwZ1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trangalhada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do celta tarinca «prego, parafuso» (cf. irlandês antigo tairinge «prego de ferro»); cf. espanhol tranca «clava; pau; barra», occitano tarenco, francês taranche."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "caminhar por lugares abruptos, figuradamente avançar com dificuldades noutras ordens da vida."
          ]
        }
      ],
      "word": "andar a trancas e barrancas"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "o mesmo que andar a trancas e barrancas."
          ]
        }
      ],
      "word": "ir a trancas e barrancas"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trancas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pau grande, tranco"
      ],
      "id": "pt-tranca-pt-noun-rv3pEhry"
    },
    {
      "glosses": [
        "barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta"
      ],
      "id": "pt-tranca-pt-noun-xUM4gvpN"
    },
    {
      "glosses": [
        "elemento que causa atranco"
      ],
      "id": "pt-tranca-pt-noun-nnOrukhj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "salmão depois de ter-se reproduzido"
      ],
      "id": "pt-tranca-pt-noun-4FDP8jF1",
      "raw_tags": [
        "Minho"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɐ̃.kɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tranca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantar"
    },
    {
      "word": "tancar"
    },
    {
      "word": "trança"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar"
      ],
      "id": "pt-tranca-pt-verb-l5O5RwZ1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɐ̃.kɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tranca"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trangalhada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do celta tarinca «prego, parafuso» (cf. irlandês antigo tairinge «prego de ferro»); cf. espanhol tranca «clava; pau; barra», occitano tarenco, francês taranche."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "caminhar por lugares abruptos, figuradamente avançar com dificuldades noutras ordens da vida."
          ]
        }
      ],
      "word": "andar a trancas e barrancas"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "o mesmo que andar a trancas e barrancas."
          ]
        }
      ],
      "word": "ir a trancas e barrancas"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trancas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pau grande, tranco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "elemento que causa atranco"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português lusitano"
      ],
      "glosses": [
        "salmão depois de ter-se reproduzido"
      ],
      "raw_tags": [
        "Minho"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɐ̃.kɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tranca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantar"
    },
    {
      "word": "tancar"
    },
    {
      "word": "trança"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɐ̃.kɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tranca"
}

Download raw JSONL data for tranca meaning in Português (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ptwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.