See policial in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Direito (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Política (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Profissão (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Segurança (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "policiais", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 136, 144 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 19 de janeiro de 2012", "text": "Um membro da Ordem dos Parlamentares do Brasil (OPB), que afirma dar consultoria parlamentar, foi levado para o plantão do 27º Distrito Policial, do Campo Belo, na madrugada desta quinta-feira, 19, após se envolver em um acidente na esquina da Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini com a Rua Quintana, no Brooklin, zona sul de São Paulo." } ], "glosses": [ "relativo à polícia" ], "id": "pt-policial-pt-adj-jkWv2GLC" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pu.li.ˈsjaɫ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "common", "dual" ], "word": "policial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Direito (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Política (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Profissão (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Segurança (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "word": "policial civil" }, { "word": "policial federal" }, { "word": "policial militar" } ], "forms": [ { "form": "policiais", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 19 de janeiro de 2012", "text": "O policial não fixou fiança porque o autor do crime fugiu do local sem prestar socorro à vítima." } ], "glosses": [ "funcionário da polícia" ], "id": "pt-policial-pt-noun-m~sxpQa-", "tags": [ "Brazil" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "text": "Estou agora a ler um policial da Agatha Christie simplesmente viciante!" } ], "glosses": [ "romance onde se apresentam pistas e soluções para, no final, se resolver um crime e/ou mistério" ], "id": "pt-policial-pt-noun-KabTb-Ii" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pu.li.ˈsjaɫ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "polícia" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "gambé" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "tira" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "guarda" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "cachorro" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "pé-de-porco" }, { "word": "fardinha azul" }, { "raw_tags": [ "Portugal, gíria" ], "word": "javardo" } ], "tags": [ "common", "dual" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Polizist" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "policeman" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "policier" } ], "word": "policial" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Direito (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Política (Português)", "Profissão (Português)", "Segurança (Português)", "Substantivo (Português)" ], "forms": [ { "form": "policiais", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 136, 144 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 19 de janeiro de 2012", "text": "Um membro da Ordem dos Parlamentares do Brasil (OPB), que afirma dar consultoria parlamentar, foi levado para o plantão do 27º Distrito Policial, do Campo Belo, na madrugada desta quinta-feira, 19, após se envolver em um acidente na esquina da Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini com a Rua Quintana, no Brooklin, zona sul de São Paulo." } ], "glosses": [ "relativo à polícia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pu.li.ˈsjaɫ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "common", "dual" ], "word": "policial" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Direito (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Política (Português)", "Profissão (Português)", "Segurança (Português)", "Substantivo (Português)" ], "expressions": [ { "word": "policial civil" }, { "word": "policial federal" }, { "word": "policial militar" } ], "forms": [ { "form": "policiais", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português brasileiro" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 19 de janeiro de 2012", "text": "O policial não fixou fiança porque o autor do crime fugiu do local sem prestar socorro à vítima." } ], "glosses": [ "funcionário da polícia" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "text": "Estou agora a ler um policial da Agatha Christie simplesmente viciante!" } ], "glosses": [ "romance onde se apresentam pistas e soluções para, no final, se resolver um crime e/ou mistério" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pu.li.ˈsjaɫ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "polícia" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "gambé" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "tira" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "guarda" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "cachorro" }, { "raw_tags": [ "Brasil, gíria" ], "word": "pé-de-porco" }, { "word": "fardinha azul" }, { "raw_tags": [ "Portugal, gíria" ], "word": "javardo" } ], "tags": [ "common", "dual" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Polizist" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "policeman" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "policier" } ], "word": "policial" }
Download raw JSONL data for policial meaning in Português (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ptwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.