"fresco" meaning in Português

See fresco in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈfɾeʃ.ku/ Forms: frescos [masculine, plural], fresca [feminine, singular], frescas [feminine, plural]
  1. moderadamente frio
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-B5wxlq~b
  2. refrescado no frigorífico
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-eRmdZPER
  3. que não está estragado
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-PK9J2bsh
  4. não salgado
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-SFYP5PJF
  5. que chegou há pouco
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-5-ySc5xC
  6. bem arejado
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-7iRaL0bg
  7. úmido
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-nC2Me1pM
  8. inoportuno ou muito exigente em minúcias; difícil de se contentar
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-FnxZB5PB
  9. que se sensibiliza (se ofende, se melindra, se altera) facilmente
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-ZMgHXDxv
  10. de comportamento malicioso ou obsceno, licencioso, sem-vergonha
    Sense id: pt-fresco-pt-adj-d9wLY4jG Categories (other): Coloquialismo (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: frescal Translations: fresco (Espanhol)

Noun

IPA: /ˈfɾeʃ.ku/
  1. temperatura fresca
    Sense id: pt-fresco-pt-noun-zS6U~QTG
  2. tema pintado sobre parede rebocada e por enxugar
    Sense id: pt-fresco-pt-noun-wOc5hEBv
  3. afresco
    Sense id: pt-fresco-pt-noun-F~yQTF~l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fresco (Espanhol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frescal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do frâncico *frisk."
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "moringa fresca"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frescos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fresca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frescas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "moderadamente frio"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-B5wxlq~b"
    },
    {
      "glosses": [
        "refrescado no frigorífico"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-eRmdZPER"
    },
    {
      "glosses": [
        "que não está estragado"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-PK9J2bsh"
    },
    {
      "glosses": [
        "não salgado"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-SFYP5PJF"
    },
    {
      "glosses": [
        "que chegou há pouco"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-5-ySc5xC"
    },
    {
      "glosses": [
        "bem arejado"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-7iRaL0bg"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Não encosta que a tinta ainda está fresca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "úmido"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-nC2Me1pM"
    },
    {
      "glosses": [
        "inoportuno ou muito exigente em minúcias; difícil de se contentar"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-FnxZB5PB"
    },
    {
      "glosses": [
        "que se sensibiliza (se ofende, se melindra, se altera) facilmente"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-ZMgHXDxv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "de comportamento malicioso ou obsceno, licencioso, sem-vergonha"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-adj-d9wLY4jG",
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾeʃ.ku/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fresco"
    }
  ],
  "word": "fresco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cofres"
    },
    {
      "word": "forces"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do frâncico *frisk."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "temperatura fresca"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-noun-zS6U~QTG"
    },
    {
      "glosses": [
        "tema pintado sobre parede rebocada e por enxugar"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-noun-wOc5hEBv"
    },
    {
      "glosses": [
        "afresco"
      ],
      "id": "pt-fresco-pt-noun-F~yQTF~l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾeʃ.ku/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fresco"
    }
  ],
  "word": "fresco"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Adjetivo (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frescal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do frâncico *frisk."
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "moringa fresca"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frescos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fresca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frescas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "moderadamente frio"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "refrescado no frigorífico"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que não está estragado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "não salgado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que chegou há pouco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bem arejado"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Não encosta que a tinta ainda está fresca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "úmido"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inoportuno ou muito exigente em minúcias; difícil de se contentar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que se sensibiliza (se ofende, se melindra, se altera) facilmente"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "de comportamento malicioso ou obsceno, licencioso, sem-vergonha"
      ],
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾeʃ.ku/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fresco"
    }
  ],
  "word": "fresco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cofres"
    },
    {
      "word": "forces"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Adjetivo (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do frâncico *frisk."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "temperatura fresca"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tema pintado sobre parede rebocada e por enxugar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "afresco"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾeʃ.ku/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fresco"
    }
  ],
  "word": "fresco"
}

Download raw JSONL data for fresco meaning in Português (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Português dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.