See pieira in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o verbo latino pio e com piatrix.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "adivinhadora, vaticinadora, que prognostica" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-VAdYeX5w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pejorativo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "para dizer que uma pessoa é bruxa" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-8V4lg4eT", "tags": [ "pejorative" ] } ], "word": "pieira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "que pia, que dá pios" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-kLKWfEP-" }, { "glosses": [ "que costuma se lamentar, que está angustiada, que anda a pedir" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-Lw6dZteg" }, { "glosses": [ "pelintra, farroupeira, que anda mal vestida" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-hbBAQsiI" }, { "glosses": [ "astuta, travessa" ], "id": "pt-pieira-gl-adj-dBedIMWS" } ], "word": "pieira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pieira, ruído da respiração quando há uma doença respiratória" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-M8y80wcg" }, { "glosses": [ "rouquidão, estado de ter a voz rouca" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-DyJQHk1w" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Medicina (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "doença no pé, chaga entre os dedos do pé, sobretudo no gado, verruga interdigital" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-943v0uUp", "raw_tags": [ "Medicina" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pia, recipiente de pedra para líquidos" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-NpLQD2m6" }, { "glosses": [ "covil, toca de lobo" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-Hn3yZyjR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "na olaria e fabrico de telhas, quem guia o cavalo que amassa o barro passando repetidas vezes sobre ele" ], "id": "pt-pieira-gl-noun-xXNJKGkq", "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pieiro" }, { "sense_index": 2, "word": "lobeira" }, { "sense_index": 2, "word": "lubiceira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o verbo latino pio e com piatrix.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "adivinhadora, vaticinadora, que prognostica" ] }, { "categories": [ "Pejorativo (Galego)" ], "glosses": [ "para dizer que uma pessoa é bruxa" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "word": "pieira" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "que pia, que dá pios" ] }, { "glosses": [ "que costuma se lamentar, que está angustiada, que anda a pedir" ] }, { "glosses": [ "pelintra, farroupeira, que anda mal vestida" ] }, { "glosses": [ "astuta, travessa" ] } ], "word": "pieira" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pio \"onomatopeia do pipiar\" + -eira.", "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pieira, ruído da respiração quando há uma doença respiratória" ] }, { "glosses": [ "rouquidão, estado de ter a voz rouca" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pé + -eira. Confronte-se com peeira.", "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Medicina (Galego)" ], "glosses": [ "doença no pé, chaga entre os dedos do pé, sobretudo no gado, verruga interdigital" ], "raw_tags": [ "Medicina" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De pia ou pio + -eira." ], "forms": [ { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "pieiro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pieiros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pieiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pia, recipiente de pedra para líquidos" ] }, { "glosses": [ "covil, toca de lobo" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Galego)" ], "glosses": [ "na olaria e fabrico de telhas, quem guia o cavalo que amassa o barro passando repetidas vezes sobre ele" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pieiro" }, { "sense_index": 2, "word": "lobeira" }, { "sense_index": 2, "word": "lubiceira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieira" }
Download raw JSONL data for pieira meaning in Galego (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.