"piar" meaning in Galego

See piar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: piares [masculine, plural]
  1. esteio
    Sense id: pt-piar-gl-noun-BBiCRpdV
  2. pilar
    Sense id: pt-piar-gl-noun-m3THDKio
  3. cada um dos assentos da janela de assento
    Sense id: pt-piar-gl-noun-~eIYIf4Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pear, pial, pilar

Verb

  1. piar, dar pio (uma ave)
    Sense id: pt-piar-gl-verb-J-no-Whx
  2. pedir, pedir ansiosamente Tags: figuratively
    Sense id: pt-piar-gl-verb-BMQzUX2v Categories (other): Figurado (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pila⁽ˡᵃ⁾.",
    "(Morfologia) De pio + -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "piares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "esteio"
      ],
      "id": "pt-piar-gl-noun-BBiCRpdV"
    },
    {
      "glosses": [
        "pilar"
      ],
      "id": "pt-piar-gl-noun-m3THDKio"
    },
    {
      "glosses": [
        "cada um dos assentos da janela de assento"
      ],
      "id": "pt-piar-gl-noun-~eIYIf4Z"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pear"
    },
    {
      "word": "pial"
    },
    {
      "word": "pilar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "piar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pio + -ar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "estar em silêncio, não abrir a boca"
          ]
        }
      ],
      "word": "não piar"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "aquela pessoa doente que parece estar próxima à morte"
          ]
        }
      ],
      "word": "piar pola cova"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "chorar ou lamentar-se por uma perda"
          ]
        }
      ],
      "word": "piar polo seu reizinho"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "morrer sem dar uma palavra, sem se mover"
          ]
        }
      ],
      "word": "quedar-se sem piar"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "lembrar-se tarde de ter tomado uma decisão, ante um fato já consumado, já acontecido; acudir com demora a um fato que já ocorreu"
          ]
        }
      ],
      "word": "tarde piache"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piar, dar pio (uma ave)"
      ],
      "id": "pt-piar-gl-verb-J-no-Whx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pedir, pedir ansiosamente"
      ],
      "id": "pt-piar-gl-verb-BMQzUX2v",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "piar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim pila⁽ˡᵃ⁾.",
    "(Morfologia) De pio + -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "piares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "esteio"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pilar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cada um dos assentos da janela de assento"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pear"
    },
    {
      "word": "pial"
    },
    {
      "word": "pilar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "piar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pio + -ar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "estar em silêncio, não abrir a boca"
          ]
        }
      ],
      "word": "não piar"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "aquela pessoa doente que parece estar próxima à morte"
          ]
        }
      ],
      "word": "piar pola cova"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "chorar ou lamentar-se por uma perda"
          ]
        }
      ],
      "word": "piar polo seu reizinho"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "morrer sem dar uma palavra, sem se mover"
          ]
        }
      ],
      "word": "quedar-se sem piar"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "lembrar-se tarde de ter tomado uma decisão, ante um fato já consumado, já acontecido; acudir com demora a um fato que já ocorreu"
          ]
        }
      ],
      "word": "tarde piache"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piar, dar pio (uma ave)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "pedir, pedir ansiosamente"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "piar"
}

Download raw JSONL data for piar meaning in Galego (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.