"nu" meaning in Galego

See nu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: nus [masculine, plural], núa [feminine, singular], núas [feminine, plural]
  1. nu, despido, pelado:
    Sense id: pt-nu-gl-adj-HFGJo76u
  2. nu, sem adornos:
    Sense id: pt-nu-gl-adj-5Jeq-1xt
  3. sem vegetação
    Sense id: pt-nu-gl-adj-6IrCHmAB
  4. direto, claro, franco Tags: figuratively
    Sense id: pt-nu-gl-adj-DhzCDoTi Categories (other): Figurado (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: nus [masculine, plural]
  1. nu:
    Sense id: pt-nu-gl-noun-Rs1FMtat Categories (other): Arte (Galego) Topics: arts
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arte (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cognato (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com imagem (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Figurado (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monossílabo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim nudus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "núa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "núas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vimos unha rapaza bañándose no río núa.",
          "translation": "Vimos uma moça banhando-se no rio nua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu, despido, pelado:"
      ],
      "id": "pt-nu-gl-adj-HFGJo76u"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "As paredes do piso non tiñan cadros, estaban núas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu, sem adornos:"
      ],
      "id": "pt-nu-gl-adj-5Jeq-1xt"
    },
    {
      "glosses": [
        "sem vegetação"
      ],
      "id": "pt-nu-gl-adj-6IrCHmAB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direto, claro, franco"
      ],
      "id": "pt-nu-gl-adj-DhzCDoTi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arte (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cognato (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com imagem (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Figurado (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monossílabo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim nudus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arte (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No museo pódense ver moitos nus de Velázquez.",
          "translation": "No museu podem-se ver muitos nus de Velázquez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu:"
      ],
      "id": "pt-nu-gl-noun-Rs1FMtat",
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "nu"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Arte (Galego)",
    "Cognato (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com imagem (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Figurado (Galego)",
    "Monossílabo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim nudus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "núa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "núas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vimos unha rapaza bañándose no río núa.",
          "translation": "Vimos uma moça banhando-se no rio nua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu, despido, pelado:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "As paredes do piso non tiñan cadros, estaban núas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu, sem adornos:"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sem vegetação"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "direto, claro, franco"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "nu"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Arte (Galego)",
    "Cognato (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com imagem (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Figurado (Galego)",
    "Monossílabo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim nudus⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arte (Galego)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No museo pódense ver moitos nus de Velázquez.",
          "translation": "No museu podem-se ver muitos nus de Velázquez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nu:"
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "nu"
}

Download raw JSONL data for nu meaning in Galego (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.