See cocha in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ":Do latim cocta⁽ˡᵃ⁾.", "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "suja, emporcada" ], "id": "pt-cocha-gl-adj-R5Qer9lO" } ], "word": "cocha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ":Do latim cocta⁽ˡᵃ⁾.", "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "cozida" ], "id": "pt-cocha-gl-adj-wBP4ZEoo" } ], "word": "cocha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequeno recipiente, manjedoira" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-S2Ou2FHk" }, { "glosses": [ "buraca, entrada da toca de coelhos" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-wSUknB4y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cama" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-jtwEOJPu", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "ouriço de castanheiro com duas ou menos castanhas" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-0MKQU~hR" }, { "glosses": [ "genitais da mulher" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-jZQ9dTYi" }, { "glosses": [ "saco no que se recolhem os produtos presenteados pela vizinhança aos cantores que vão pelas portas na noite de reis" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-KD3L3-sV" } ], "synonyms": [ { "sense": "buraca de toca", "sense_index": 2, "word": "coucha" }, { "raw_tags": [ "Astúrias" ], "sense_index": 6, "word": "gocha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cocha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", em um trabalho agrário conjunto de cava, acabar, finalizar primeiro que o resto" ] } ], "word": "botar a cocha" } ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "suína, porca" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-uRvvvOVO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "jogo entre equipas semelhante ao hóquei" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-83O24BBG", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "no jogo do boliche, lance no que não chega a dar na bola" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-ABZHVwge", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "jogo que consiste em atirar um corno de vaca contra uma paliçada" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-Gw0JeBbu", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "o corpo humano" ], "id": "pt-cocha-gl-noun-PylRsk09", "raw_tags": [ "popular" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "suína e espécie de hóquei", "sense_index": 2, "word": "porca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cocha" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ ":Do latim cocta⁽ˡᵃ⁾.", "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "suja, emporcada" ] } ], "word": "cocha" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ ":Do latim cocta⁽ˡᵃ⁾.", "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "cozida" ] } ], "word": "cocha" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim conchula⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com acocho, com gocho e com o asturiano gocha.", "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "forms": [ { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequeno recipiente, manjedoira" ] }, { "glosses": [ "buraca, entrada da toca de coelhos" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Galego)" ], "glosses": [ "cama" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "ouriço de castanheiro com duas ou menos castanhas" ] }, { "glosses": [ "genitais da mulher" ] }, { "glosses": [ "saco no que se recolhem os produtos presenteados pela vizinhança aos cantores que vão pelas portas na noite de reis" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "buraca de toca", "sense_index": 2, "word": "coucha" }, { "raw_tags": [ "Astúrias" ], "sense_index": 6, "word": "gocha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cocha" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Talvez onomatopeico, é voz que se utiliza para chamar aos porcos \"coch\"' e \"coche\"; confronte-se com o francês coche, com o galês hwch e kus, bretão houc'h." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", em um trabalho agrário conjunto de cava, acabar, finalizar primeiro que o resto" ] } ], "word": "botar a cocha" } ], "forms": [ { "form": "coho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cochos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cochas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "suína, porca" ] }, { "categories": [ "Jogo (Galego)" ], "glosses": [ "jogo entre equipas semelhante ao hóquei" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ "Jogo (Galego)" ], "glosses": [ "no jogo do boliche, lance no que não chega a dar na bola" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ "Jogo (Galego)" ], "glosses": [ "jogo que consiste em atirar um corno de vaca contra uma paliçada" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Galego)" ], "glosses": [ "o corpo humano" ], "raw_tags": [ "popular" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "suína e espécie de hóquei", "sense_index": 2, "word": "porca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cocha" }
Download raw JSONL data for cocha meaning in Galego (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.