"capar" meaning in Galego

See capar in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pt-capar-gl-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. capar, castrar, extrair ou inutilizar os ovários ou testículos
    Sense id: pt-capar-gl-verb-rJ6oNq5F
  2. capar, cortar rebento
    Sense id: pt-capar-gl-verb-pOoNztmN
  3. cortar, cortar rente; recortar aquilo que sobressai
    Sense id: pt-capar-gl-verb-sc2Qea7s
  4. frustrar um projeto; fazer que se malogre Tags: figuratively
    Sense id: pt-capar-gl-verb-nG691Pfg Categories (other): Figurado (Galego)
  5. burlar, zombar Tags: figuratively
    Sense id: pt-capar-gl-verb---Izn-C3 Categories (other): Figurado (Galego)
  6. na matança do porco, cortar a traqueia
    Sense id: pt-capar-gl-verb-Z51q4M94
  7. matar o polvo introduzindo um pau de forma especial pela sua boca
    Sense id: pt-capar-gl-verb-PAROl7x5
  8. crestar, tirar o mel das colmeias
    Sense id: pt-capar-gl-verb-suBBQsmI
  9. coser, fazer, uma peça de roupa estreita ou curta de mais; acurtar uma roupa
    Sense id: pt-capar-gl-verb-8uZ4qS6N
  10. ouvir o canto do cuco, do sapo, da codorniz, ou da rola, em jejum pela amanhã o que dizem provocar um ano inteiro de azar
    Sense id: pt-capar-gl-verb-xJNwLCDM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: castrar, coar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar cappare"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "capar, castrar, extrair ou inutilizar os ovários ou testículos"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-rJ6oNq5F"
    },
    {
      "glosses": [
        "capar, cortar rebento"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-pOoNztmN"
    },
    {
      "glosses": [
        "cortar, cortar rente; recortar aquilo que sobressai"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-sc2Qea7s",
      "raw_tags": [
        "por extensão"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frustrar um projeto; fazer que se malogre"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-nG691Pfg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "burlar, zombar"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb---Izn-C3",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "na matança do porco, cortar a traqueia"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-Z51q4M94"
    },
    {
      "glosses": [
        "matar o polvo introduzindo um pau de forma especial pela sua boca"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-PAROl7x5"
    },
    {
      "glosses": [
        "crestar, tirar o mel das colmeias"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-suBBQsmI"
    },
    {
      "glosses": [
        "coser, fazer, uma peça de roupa estreita ou curta de mais; acurtar uma roupa"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-8uZ4qS6N"
    },
    {
      "glosses": [
        "ouvir o canto do cuco, do sapo, da codorniz, ou da rola, em jejum pela amanhã o que dizem provocar um ano inteiro de azar"
      ],
      "id": "pt-capar-gl-verb-xJNwLCDM"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "castrar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "coar"
    }
  ],
  "word": "capar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar cappare"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "id": "pt-capar-gl-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "capar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar cappare"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "capar, castrar, extrair ou inutilizar os ovários ou testículos"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "capar, cortar rebento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cortar, cortar rente; recortar aquilo que sobressai"
      ],
      "raw_tags": [
        "por extensão"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "frustrar um projeto; fazer que se malogre"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "burlar, zombar"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "na matança do porco, cortar a traqueia"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "matar o polvo introduzindo um pau de forma especial pela sua boca"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "crestar, tirar o mel das colmeias"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "coser, fazer, uma peça de roupa estreita ou curta de mais; acurtar uma roupa"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ouvir o canto do cuco, do sapo, da codorniz, ou da rola, em jejum pela amanhã o que dizem provocar um ano inteiro de azar"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "castrar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "coar"
    }
  ],
  "word": "capar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim vulgar cappare"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "capar"
}

Download raw JSONL data for capar meaning in Galego (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.