"atoar" meaning in Galego

See atoar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. atoar, levar a reboque; rebocar
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-qH4fxPq8
  2. difundir um boato ou rumor Tags: figuratively
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-gtxFlA66
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. atolar, meter-se em atoleiro
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-zcE4Oru5
  2. estorvar; dificultar ou impedir o movimento
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-zRG7W-2X
  3. obstruir; obstruir um conduto; tapar um poço
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-29IAfIlY
  4. fazer maciço um objeto antes oco
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-2GMsD0tJ
  5. engasgar-se
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-NB-r5AZA
  6. encher até o topo, até a borda
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-NGydWBlL
  7. entorpecer, atontar
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-yhnQ2sHd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): !Entrada (Galego), Verbo (Galego)

Verb

  1. andar a tentas, tateando
    Sense id: pt-atoar-gl-verb-CukSHo-n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): !Entrada (Galego), Verbo (Galego)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) a- + toa + -ar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "atoar, levar a reboque; rebocar"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-qH4fxPq8"
    },
    {
      "glosses": [
        "difundir um boato ou rumor"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-gtxFlA66",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "atoar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "atolar, meter-se em atoleiro"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-zcE4Oru5"
    },
    {
      "glosses": [
        "estorvar; dificultar ou impedir o movimento"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-zRG7W-2X"
    },
    {
      "glosses": [
        "obstruir; obstruir um conduto; tapar um poço"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-29IAfIlY"
    },
    {
      "glosses": [
        "fazer maciço um objeto antes oco"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-2GMsD0tJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "engasgar-se"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-NB-r5AZA"
    },
    {
      "glosses": [
        "encher até o topo, até a borda"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-NGydWBlL"
    },
    {
      "glosses": [
        "entorpecer, atontar"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-yhnQ2sHd"
    }
  ],
  "word": "atoar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "andar a tentas, tateando"
      ],
      "id": "pt-atoar-gl-verb-CukSHo-n"
    }
  ],
  "word": "atoar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) a- + toa + -ar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "atoar, levar a reboque; rebocar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "difundir um boato ou rumor"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "atoar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "atolar, meter-se em atoleiro"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "estorvar; dificultar ou impedir o movimento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "obstruir; obstruir um conduto; tapar um poço"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fazer maciço um objeto antes oco"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "engasgar-se"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "encher até o topo, até a borda"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "entorpecer, atontar"
      ]
    }
  ],
  "word": "atoar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "andar a tentas, tateando"
      ]
    }
  ],
  "word": "atoar"
}

Download raw JSONL data for atoar meaning in Galego (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.