"apear" meaning in Galego

See apear in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: apeares [masculine, plural]
  1. brocha, cada uma das duas correias de coiro do jugo da canga, que passando por baixo do pescoço do boi servem para o segurar
    Sense id: pt-apear-gl-noun-8C8IG6QG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: apiar
Categories (other): !Entrada (Galego)

Verb

  1. apear, descavalgar, baixar do veículo, descer de onde se estava montado
    Sense id: pt-apear-gl-verb-PkwiIsHk
  2. pôr os lindes nos terrenos
    Sense id: pt-apear-gl-verb-i8XxxLGm
  3. travar pelos pés as cavalgaduras
    Sense id: pt-apear-gl-verb-Ib-tIYjR
  4. pisar
    Sense id: pt-apear-gl-verb-0UG0DFyp
  5. referido ao moinho de água tradicional apear o moinho: parar por estar inundado o lugar onde gira o rodízio
    Sense id: pt-apear-gl-verb-GwPzfmbn
  6. no moinho tradicional variar a distância entre as mós, separando-as ou juntando-as
    Sense id: pt-apear-gl-verb-cwyegUnw
  7. pôr as brochas que ligam pela parte inferior os canzis do jugo abraçando o pescoço da vaca ou do boi
    Sense id: pt-apear-gl-verb-AuT~VMRZ
  8. abandonar as ideias, os argumentos que anteriormente se sustentavam, admitir o erro de razoamento Tags: figuratively
    Sense id: pt-apear-gl-verb-pr0Pgx7g Categories (other): Figurado (Galego)
  9. dissuadir, fazer mudar de opinião Tags: figuratively
    Sense id: pt-apear-gl-verb-pf5PXY3c Categories (other): Figurado (Galego)
  10. perder o ânimo Tags: figuratively
    Sense id: pt-apear-gl-verb-7GJqYd-k Categories (other): Figurado (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: apeoar, apeonar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De apeio, de pé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apeares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brocha, cada uma das duas correias de coiro do jugo da canga, que passando por baixo do pescoço do boi servem para o segurar"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-noun-8C8IG6QG"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "apiar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apear"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De apeio, de pé."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apear, descavalgar, baixar do veículo, descer de onde se estava montado"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-PkwiIsHk"
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr os lindes nos terrenos"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-i8XxxLGm"
    },
    {
      "glosses": [
        "travar pelos pés as cavalgaduras"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-Ib-tIYjR"
    },
    {
      "glosses": [
        "pisar"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-0UG0DFyp"
    },
    {
      "glosses": [
        "referido ao moinho de água tradicional apear o moinho: parar por estar inundado o lugar onde gira o rodízio"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-GwPzfmbn"
    },
    {
      "glosses": [
        "no moinho tradicional variar a distância entre as mós, separando-as ou juntando-as"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-cwyegUnw"
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr as brochas que ligam pela parte inferior os canzis do jugo abraçando o pescoço da vaca ou do boi"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-AuT~VMRZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abandonar as ideias, os argumentos que anteriormente se sustentavam, admitir o erro de razoamento"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-pr0Pgx7g",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dissuadir, fazer mudar de opinião"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-pf5PXY3c",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perder o ânimo"
      ],
      "id": "pt-apear-gl-verb-7GJqYd-k",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apeoar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apeonar"
    }
  ],
  "word": "apear"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De apeio, de pé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apeares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brocha, cada uma das duas correias de coiro do jugo da canga, que passando por baixo do pescoço do boi servem para o segurar"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "apiar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apear"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De apeio, de pé."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apear, descavalgar, baixar do veículo, descer de onde se estava montado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr os lindes nos terrenos"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "travar pelos pés as cavalgaduras"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pisar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "referido ao moinho de água tradicional apear o moinho: parar por estar inundado o lugar onde gira o rodízio"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "no moinho tradicional variar a distância entre as mós, separando-as ou juntando-as"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr as brochas que ligam pela parte inferior os canzis do jugo abraçando o pescoço da vaca ou do boi"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "abandonar as ideias, os argumentos que anteriormente se sustentavam, admitir o erro de razoamento"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "dissuadir, fazer mudar de opinião"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "perder o ânimo"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apeoar"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "apeonar"
    }
  ],
  "word": "apear"
}

Download raw JSONL data for apear meaning in Galego (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.